Water park
Susie: Where should I take my nephews this weekend?
Matt: How about the amusement park?
Susie: No way! It’s way too hot! We’ll all get heat stroke!
Matt: Well then, take them to the water park.
Susie: That’s a good idea. Are there any parks you recommend?
Matt: Check out Eight Stars. They have 12 large water slides and several kiddie pools.
Susie: That sounds fun.
Matt: If you’re willing to drive further, Palm Springs is another good choice. It has an artificial beach with man-made waves and the longest water slide in North Asia.
Susie: Wow! Hmm...both options sound good. Do the kids have to be a certain height to go on the slides?
Matt: Yes. Your nephews need to be over 110 centimeters tall. That’s the requirement for most rides.
Susie: Tom and John are tall for their ages, so that won’t be a problem. Maybe we will try out Palm Springs this weekend!
【参考译文】
苏 希: 这个周末我该带我侄子们去哪里?
麦 特: 游乐园怎么样?
苏 希: 不可能!太热了,我们都会中暑的!
麦 特: 好吧,带他们去水上公园。
苏 希: 好主意,有你推荐的公园吗?
麦 特: 看看八星,他们有12个大滑梯和几个儿童游泳池。
苏 希: 听起来很有趣。
麦 特: 如果你愿意开得更远,棕榈泉是另一个不错的选择。它有一个人造海滩和人造波浪和北亚最长的水滑道。
苏 希: 哇!嗯……两种选择听起来都不错。孩子们符合身高要求才能上滑梯吗?
麦 特: 是的,你的侄子必须超过110厘米高,这是大多数游乐设施的要求。
苏 希: 汤姆和约翰在同龄人中都很高,所以这不成问题。也许这个周末我们会尝试棕榈泉!