【一起读诗】失去的东西永不复归(叶赛宁)

【一起读诗】失去的东西永不复归(叶赛宁)

2014-02-24    02'20''

主播: 一起讀詩

1690 39

介绍:
俄罗斯白银时代的诗人们•第八辑•叶赛宁 失去的东西永不复归 作者:叶赛宁 朗读:李 燎 我无法召回那凉爽之夜, 我无法重见女友的倩影, 我无法听到那只夜莺 在花园里唱出快乐的歌声。 那迷人的春夜飞逝而去 你无法叫它再度降临。 萧瑟的秋天已经来到, 愁雨绵绵,无止无境。 坟墓中的女友正在酣睡, 把爱情的火焰埋葬在内心, 秋天的暴雨惊不醒她的梦幻, 也无法使她的血液重新沸腾。 那支夜莺的歌儿已经沉寂, 因为夜莺已经飞向海外, 唱响在清凉夜空的动听的歌声, 也已永远地平静了下来。 昔日在生活中体验的欢欣, 早就已经不翼而飞, 心中只剩下冷却的感情, 失去的东西,永不复归。 (吴迪 译) .............................................................................. 作者简介 谢尔盖•亚历山德罗维奇•叶赛宁(1895~1925年),俄罗斯诗人。出身于农民家庭,教会师范学校毕业后,在莫斯科当店员和印刷厂校对员。早期诗描写农村自然风光,赞美宗法制农民生活,曾参加意象派文学团体,作品中流露悲观情绪。十月革命后的部分诗作,试图反映新的革命生活,但仍留恋革命前农村的田园生活,钟情于乌托邦式的“农民的天堂”。他的抒情诗感情真挚,格调清新,并擅长描绘农村大自然景色。他憧憬崇高的精神境界,但又因思想的极度矛盾,陷于痛苦而不能自拔之中,最后在精神忧郁中自杀