磨砺英语口语革命20160531快速汉译英

磨砺英语口语革命20160531快速汉译英

2016-05-31    07'03''

主播: 尝胆人Frank

6 0

介绍:
看上去,福特做汽车共享这件事情上已经做了相当多的准备。过去 1 年来,至少上线了 3 个共享服务。年初《华尔街日报》还爆料称,要跟 Google 合作的福特计划做独立公司,自己开发无人车所需的软硬件,提供类似 Uber 的服务。 It seems that Ford has done quite a lot of preparation for the car sharing. Over the past 1 years, at least 3 shared services on the line. Early this year, the Wall Street journal also broke the news that, in cooperation with Google Ford plans to do the Independent Company, their own development of the software and hardware needed to provide similar Uber services. 用无人车提供出租车服务似乎是个好生意。根据 Iagnemma 的说法,传统的出租车公司去掉司机的成本后,成本将减少 30%-70%。但在这之前,无人车还需要克服的天气、地图数据等障碍,无人车是不是能做成都还是个问题,何况把它做成一门生意。把它做成一门生意。 It seems to be a good business to provide taxi services with an unmanned vehicle. According to Iagnemma, the traditional taxi company to remove the cost drivers, the cost will be reduced 30%70%. But before this, there is no car to overcome the weather, map data and other obstacles, no car is not able to do Chengdu is a problem, and put it into a business. Make it a business.