为你读英语美文 · 第463期
主播:Susie
亲爱的朋友们大家好,我是Susie,欢迎收听“为你读英语美文”。今年是疫情持续的第三年,在疫情的冲击之下,有人毕业即失业,一时间看不到向上的希望;有人被裁员、被待岗,默默承受着生活的考验;有人通过不断努力从小镇、乡村走出来,在更大的城市站稳了脚跟,却又不得不面临再次回到家乡的抉择……而这一切都在告诉我们,我们与如常岁月之间,还隔着很远的路。成长也许就是,很多时候你必须一个人,去面对所有生活的刁难。
人终其一生都在探寻真我、探寻生命真谛的道路上不断摸索前行,可也许兜兜转转历经浮沉之后,回过头来发现自己又回到了原点。也许我们都曾充满向往、一路跌跌撞撞着努力奔赴心目中的远方,却不曾想远方竟也可以就在此时此地、此心安处。每个人都要经历成长和蜕变,如果这场疫情,也是你我必须经过的考验,希望我们即使在最晦暗的日子里,也能野蛮生长,不舍爱与希望。
I’m not as crazy as I used to be
我不再像从前那样疯狂
Some of my devils upped and left me free
内心的折磨远离了我
To find a quiet space
让我能找到内心的平静
I’m not as out of place
不再格格不入
I’m not as lonely as I was before
我也不再像从前那样孤单
I don't go in less there's an open door to leave by
我不再急着投入除非有人对我敞开心扉
I’m starting to believe my own existence has a right to be
我开始相信自己的存在本身就足够有意义
And I'm coming home again
我又找到了自己
It's been too long a time
在这么久之后
Getting back what's mine
拿回了属于我的
And I can't remember why I went away
竟然回想不起当初为何离开
But it's looking now like maybe I can stay
似乎这次我可以做回自己了
The poets cried for dreams they never saw
诗人们为远方的梦呼喊
The only certainty is nothing is sure
唯一不变的是变化
And most things stay the same
大部分事物是不变的
Or go back where they came
要么最终仍旧回归本质
And though my answers still are undefined
即使我的答案还不那么清晰
By taking chances I can start to find some reasons
但我可以试着找到一些缘由
Something to believe in
一些信念
I can make it through
来撑过这一切
I’m gonna make it through
我会撑过这一切
And I'm coming home again
我又找到了自己
It's looking like maybe I can stay
似乎这次我可以做回自己了
朋友们,刚才我为你读的是美国已故爵士女伶Carmen McRae的歌曲 的歌词,我对歌中‘coming home’的理解是回归真我,找到内心世界的安静与平和,找到自我存在的意义。这个过程一定不会来的那么快,也许一路上会铺满荆棘与坎坷,也许我们会一次次跌倒、摔伤、大哭一场,但也就像歌中所唱的那样,即使岁月漫长,即使答案始终不那么清晰,我们还是要坚信,我们的存在,就是意义本身。而来日,永远值得期待。
我是Susie,我在杭州 祝你一切都好。
主播介绍
Susie:毕业于美国杜兰大学,审计工作者,现居杭州
公众号:为你读英语美文
文章,音乐,图片非商业用途,版权归作者或版权方所有
我们生活在世界各地,从事不同职业,为你读我们喜欢的美文。