为你读英语美文 · 第360期 母亲节特辑 | 我们的爱是溪流,母亲的爱是海洋
朗读者:Linda, 赵守凡(84岁)
Hi 大家好, 我是Linda, 在南京向您问好!很高兴和各位朋友再一次相聚在为你读英语美文。
妈妈的世界很小,小得只装满了我们。我们的世界很大,可是却常常忽略了她!妈妈经常忘了我们已经长大了,就像我们经常忘了她已经老了一样。
我很感恩,记得在我很小的时候,我的母亲不仅仅忙着我们的吃饱穿暖,她更是一位言传身教,注重对我们品格培养的好妈妈!今天5月10号是2020年的母亲节,我要对我的母亲说:您是天底下最好的妈妈!我也要祝我亲爱的妈妈和所有的母亲们平安、健康、喜乐!
为了表达对母亲深深的爱,我把汪国真的这首小诗《母亲的爱》翻译成了英文,我要用中英双语送给我的妈妈赵守凡和天底下所有的母亲。妈妈,我爱你️I love you mom!
《母亲的爱》Mother's Love
作者:汪国真,译者: Linda
We love our mother
but our love is different from a mother’s love
我们也爱母亲
却和母亲爱我们不一样
Our love is like a stream
A mother's love is like an ocean
我们的爱是溪流
母亲的爱是海洋
Dew drops on the grass
both round and bright
are the rays from the sun
岌岌草上的露珠
又圆又亮
那是太阳给予的光芒
The days of April
Both brilliant and glorious
are where the breeze of the spring passed
四月的日子
半是烂漫
半是辉煌
那是春风走过的地方
Our joy
is the smile on our mother's face
我们的欢乐
是母亲脸上的微笑
Our suffering
is the deep sorrow in our mother's eyes
我们的痛苦
是母亲眼里深深的忧伤
We could go so far so far away
but could not get out from
the fullness of our mother's heart
我们可以走得很远很远
却总也走不出
母亲心灵的广场
我也附上我和妈妈几年前读的一首小诗,《我和你加在一起》希望你喜欢。
《我和你加在一起》
作者: 白连春
一只蝴蝶是小的,轻的
微不足道的,和花朵加在一起
就大了,重了,成了春天的最爱
一棵草是小的,轻的
微不足道的,和马加在一起
就大了,重了,成了大地的最爱
一粒尘埃是小的,轻的,微不足道的
和在田里插秧的父亲加在一起
就大了,重了,成了我的最爱
一滴水是小的,轻的,微不足道的
和在河边洗衣的母亲加在一起
就大了,重了,同样成了
我的最爱。一个我是小的
轻的,微不足道的
和你们加在一起就成了
岁月的最爱
▎主播介绍
Linda: 季旭红,现已退休,居住在南京,喜欢英语和朗读
制作,编辑:永清