Youth-Samuel Ullman
Youth is not a time of life; it is a state of mind.
青春不是年华,而是心境;
It is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees.
青春不是桃面、丹唇、柔膝,
It is a matter of the will, a quality of the imagination, vigor of the emotions;
而是深沉的意志、宏伟的想象、炽热的感情;
It is the freshness of the deep spring of life.
青春是生命的深泉在涌流。
Youth means a temperamental predominance of courage over timidity,
青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,
of the appetite for adventure over the love of ease.
进去压倒苟安,如此锐气,
This often exits in a man of 60, more than a boy of 20.
二十后生有之,六旬男子则更多见。
nobody grows merely by the number of years; we grow old by deserting our ideals.
年年有加,并非垂老;理想丢弃,方堕暮年。
Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul.
岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓唐必至灵魂。
Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.
烦忧、惶恐、丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。
Whether 60 or 16, there is in every human being&`&s heart the lure of wonders,
无论年届花甲,抑或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐,奇迹之诱惑,
the unfailing appetite of what&`&s next and the joy of the game of living.
孩童般天真久盛不衰。
In the center of your heart and my heart there is a wireless station;
人人心中皆有一台天线,
so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from infinite,
只要你从天上人间接受美好、希望、欢乐、勇气和力量的信号,
so long as you are young.
你就青春永驻,风华常存。
When the aerials are down, and your spirit is covered with the snows of cynicism and the ice of pessimism,
一旦天线倒塌,锐气被冰雪覆盖,玩世不恭、自暴自弃油然而生,
then you&`&ve grown old, even at 20, but as long as your aerials are up,
几十年方二十,实已垂老矣;
to catch waves of optimism, there&`&s hope you may die young at 80.
然则只要竖起天线,捕捉乐观的信号,你就有望在八十高龄告别尘寰时仍觉得年轻。
What Is A Youth-手嶌葵
What is a youth? Impetuous fire
青春是什麼?激烈燃烧的火,
What is a maid? Ice and desire
少女是什麼?冰霜和欲望的结合,
The world wags on
年华如此 迁移下去。
A rose will bloom, it then will fade
玫瑰会盛开,然后会凋萎,
So does a youth, so does the fairest maid
青春也是,最美的少女亦复如此。
Comes a time when one&`&s sweet smile
当那时,脸上是甜美的微笑,
Has its season for a while
那就是爱的季节,
Then love&`&s in love with me
我心里充满了依恋。
Some may think only to marry
有人只想到结婚,
Others will tease and tarry
有的人却不屑且犹豫,
Mine is the very best parry
我的藉口最是高超:
Cupid he rules us all
邱比特牵著我们的鼻子走。
Caper the caper, sing me the song
尽管嬉戏去吧,并为我唱一首歌,
Death will come soon to hush us along
死神不久将来临,叫我们都闭住嘴,
Sweeter than honey and bitter as gall
比蜜还甜,比胆还苦,
Love is a past time and never will pall
爱虽磨人,却永不走味,
Sweeter than honey and bitter as gall
比蜜还甜,比胆还苦,
Cupid he rules us all
邱比特牵著我们的鼻子走。
A rose will bloom, it then will fade
玫瑰会盛开,很快就会凋谢,
So does a youth, so does the fairest maid
青春如此,美丽的少女亦如此