Turn over a new leaf 是指重新开始吗? 是的打1 不是的打2 不知道的打3
Turn over a new leaf 重新开始
右脑联想:leaf是树叶的意思,把一面新的树叶翻过来,引申出来的意思便是重新开始,迎来新的一面
swagger例句:
Now let&`&s turn over a new leaf in our relationship
现在咱们从头开始(建立较好关系)。
I&`&m turning over a new leaf ,No more drinking ,No more smoking,It&`&s a healthy life from now on.
我决定改过自新,戒掉烟酒,过健康的生活。
短语延伸:start over 重新开始
swagger例句:It&`&s just not enough money to start life over. 这些钱根本不够用来开始全新的生活。
Turn over a new leaf 重新开始
start over 重新开始
Grin 大笑 and bear(熊,忍受) it 是指默默忍受吗?是的打1 不是的打2 不知道的打3
Grin and bear it 默默忍受
右脑联想: grin 大笑,bear 忍受 笑并忍受着,强颜欢笑 所以翻译过来就是默默忍受的意思
Swagger例句:
You must grin and bear it.
你必须强颜忍受。
Well, I have to grin and bear it.
哎,我只好逆来顺受了。
I&`&ll grin and bear it.
我要逆来顺受,忍气吞声强作欢笑。
短语延伸: sit and take it 逆来顺受
Swagger 例句:He had no choice but to sit and take it.
他毫无办法,不得不逆来顺受.
Better left unsaid 是指最好还是不说吧吗?是的打1 是的打2 不知道的打3
Better left unsaid 最好还是不说吧
右脑联想: unsaid 未说出的 从字面意思最好是不要表达出来把。引申意思便是最好不要说吧。一般用在当别人问你一些你不想回答的事情的时候大家可以用这个短语。
Swagger 例句:can you tell me what happened last night between you and drake and Nicki minaj
I Better left unsaid
能告诉我昨晚drake 和nicki之间发生了什么了吗? 最好还是不说了把
短语延伸:
a little bird told me
英国人说A little bird told me的时候,不是真的表示自己懂得鸟语,只是用开玩笑口吻避免透露消息来源
Swagger 例句:"How did you know he was going to resign?"(你是怎么知道他会辞职的?)
" Ah, a little bird told me."(啊,是小鸟告诉我的。)
Better left unsaid 最好还是不说吧
a little bird told me开玩笑口吻避免透露消息来源
放在一起捆绑记忆
Tomorrow is another day是指明天又是新的一天吧?
是的打1 不是的打2 不知道的打3
Tomorrow is another day 明天又是新的一天
右脑联想:这个短语的意思就是我们应该向前看,不要停滞于今日的失意中不能自拔。
swagger例句:
课后作业:
3秒读完下面的短语哦
Turn over a new leaf 重新开始
start over 重新开始
sit and take it 逆来顺受
You must grin and bear it.
你必须强颜忍受。
Better left unsaid 最好还是不说吧
a little bird told me开玩笑口吻避免透露消息来源
极速朗读=右脑记忆=永久记忆=脱口而出