1.carbon copy 复制品n.
Carbon [ˈkɑrbən]
1.碳n.
2.复写纸n.
copy[ˈkɑpi]
n. 复制品
vt. 模仿;抄写; 复制
carbon monoxide 一氧化碳n.
[ˈkɑrbən məˈnɑkˌsaɪd]
carbon dioxide 二氧化碳n.
[ˈkɑrbən daɪˈɑksaɪd]
形容人:
She really IS the carbon copy of her sister!
她姐姐简直是她的复制品!
网上聊天或者短信时使用英语的场合,你可以把强调的部分全部大写。
读的时候则可以重读以示强调。
形容事或物:
My broken marriage is JUST the carbon copy of my parents!
我的婚姻就如同我父母的一样破碎!
broken [ˈbrokən]
adj.破碎的;破败的;破裂的
marriage [ˈmærɪdʒ]
n.婚姻
parents[ˈpɛrənt]
n.父母
broken是经常跟marriage连用在一起的,老师的父母也是十多年前就离婚了哈,
那么broken marriage就可以用来形容我父母这样的婚姻。
I come from a broken home.
我来自一个破碎的家庭。
2.doppleganger/doppelganger/Doppelgänger (三种写法皆可)
['dɑplgæŋɚ ] 二重身n.
(来自于神话或传说的词,但也可用于日常生活中比如表示两人很相似的情景)
美剧推荐:
《吸血鬼日记》The Vampire Diaries(浪漫剧情;女生导向)
里面的一只女吸血鬼凯瑟琳(Katherine)跟她的后裔埃琳娜(Elena)就是一组doppleganger,长得一模一样。
Elena a doppelganger for Katherine.
埃琳娜是凯瑟琳的二重身/埃琳娜简直是第二个凯瑟琳。
She’s her sister’s doppelganger.
她是她姐的二重身/她跟她姐一模一样。
3.spitting image长得非常相似的人n.
spit [spɪt]v.
vt. 吐,吐出;
n. 唾沫; 口水
禁止吐痰 NO SPITTING
禁止游泳 NO SWIMMING
禁止吸烟 NO SMOKING
(NO V+ing表示:不能怎么怎么样,禁止怎么怎么样)
image
[ˈɪmɪdʒ]n.
n.影像; 肖像; 概念,意向; 镜像,映像;
vt.反映; 想像; 作…的像; 象征;
Your kid is the spitting image of you.
你的孩子非常像你.
(基础薄弱的同学记得使用时;配合的介词是of,而doppleganger后使用的是for)
4.直接表达相似:
They look alike.
他们看起来像。
They look exactly the same!
他们简直一模一样!
the same一样;同样
exact[ɪgˈzækt]
adj.准确的; 严密的; 精密的,精确的;
exactly [ɪɡˈzæktli]
adv. 精确地; 确切地; 完全地,全然; 恰恰;
·额外奉献·
The apple didn’t fall far from the tree.
俚语;字面:苹果落下离树不远;实际含义:孩子长得跟父母像。