王阳明书信:1522年,上彭幸庵

王阳明书信:1522年,上彭幸庵

2019-08-20    02'20''

主播: 玉华卓立

350 5

介绍:
背景 正德十六年(1521)年三月,正德崩,首辅杨廷和总揽朝政,革除武宗朝弊政,受朝廷内外称赞。四月,世宗嘉靖即位,不久王琼下狱谪戍。五月,彭泽(字幸庵)以兵部尚书起复。 嘉靖元年(1522)二月,父王华仙逝,有司为王华请“葬祭赠谥”,礼部借王华为官时旧事而有所裁抑,只葬祭而不赠谥号,阳明在越城给皇帝上疏《乞恩表扬先德疏》(见《全集》中册第一一二零页),并给兵部尚书彭泽写此信请求帮助,期望为父获得“赠谥”。 彭泽字幸庵,兰州人,弘治三年(1490)进士,授工部主事,历刑部郎中。弘治十三年(1500),出任徽州知府,解任后,徽州民众为其建生祠。正德元年(1506),任真定知府,此后历任浙江按察副使、都察院右佥都御史、右副都御使、右都御史,左都御史等。 正德十三年(1518)与兵部尚书王琼政斗,罢官回兰州。嘉靖元年(1522)五月,彭泽复出,接替王琼任兵部尚书,赠太子太保。嘉靖七年(1528)被诬革职,两年后卒。隆庆元年(1567)昭雪,复官,谥襄毅。 彭泽历任弘治、正德、嘉靖三朝,清忠正直,富文才武略,为人雄浑通达,与王华有交情,与王琼不和。 原典 壬午(1522) 不孝延祸先子☆,自惟罪逆深重,久摈绝于大贤君子之门矣,然犹强息忍死,未即殒灭,又复有所控吁者。痛惟先子平生孝友刚直,言行一出其心之诚然,而无所饰于其外。与人不为边幅,而至于当大义,临大节,则毅然奋卓而不可回夺。 忝☆从大夫之后。逮事先朝,亦既荐被知遇,中遭逆瑾之变,退伏田野,忠贞之志,抑而不申。近幸中兴之会,圣君贤相方与振废起旧,以发舒幽枉,而先子则长已矣,德蕴壅阏(yōngè)☆而未宣,终将泯溷(mǐnhùn)☆于俗,岂不痛哉! 伏惟执事☆才德勋烈动一世,忠贞之节,刚大之气,屹然独峙,百撼不摇,真足以廉顽而立懦。天子求旧图新,复起以相,海内仰望其风采,凡天下之韬伏堙滞(tāofúyānzhì)☆,窒而求通,曲而求直者,莫不延颈跂(qǐ)☆足,望下风而奔诉。况先子素辱知与,不肖孤亦尝受教于门下,近者又蒙为之刷垢雪秽,谬承推引之恩,盖不一而足者,反自疏外,不一以其情为请?是委先子于沟壑,而重弃于大贤君子也。不孝之罪,不滋为甚欤?先子之没,有司☆以赠谥乞,非执事之悯之也,而为之一表白焉。其敢觊觎(jìyú)☆于万一乎?荒迷恳迫,不自知其僭罔渎冒☆,死罪死罪! 注释 ☆先子:称自己去世的父亲。 ☆忝:有愧于。常作谦辞。 ☆德蕴壅阏:蕴是蕴藏积蓄,壅阏是阻塞、阻止。指一个人品德虽好但不被肯定。 ☆泯溷:泯是消失,溷是浑浊。 ☆执事:管事的人。可译为“您”。 ☆韬伏堙滞:韬伏是藏匿;堙同“湮”,埋没;滞是凝积。合起来意思是,藏匿埋没不被人知。 ☆有司:主管某部门的官吏。古代设官分职,各有专司,故称有司。 ☆觊觎:渴望得到不应该得到的东西。阳明先生在这里有自谦之意。 ☆僭罔渎冒:僭是超越本分;罔是蒙蔽;渎是对人不恭敬;冒是冒犯。均是以下犯上。从此类用词上,我们足以感知先生态度之诚恳。