橘颂屈原

橘颂屈原

2020-06-25    05'23''

主播: 逐日暔贻

91 1

介绍:
橘颂 先秦:屈原 后皇嘉树,橘徕服兮。 受命不迁,生南国兮。 深固难徙,更壹志兮。 绿叶素荣,纷其可喜兮。 曾枝剡棘,圆果抟兮。 青黄杂糅,文章烂兮。 精色内白,类任道兮。 纷缊宜修,姱而不丑兮。 嗟尔幼志,有以异兮。 独立不迁,岂不可喜兮。 深固难徙,廓其无求兮。 苏世独立,横而不流兮。 闭心自慎,终不失过兮。 秉德无私,参天地兮。 愿岁并谢,与长友兮。 淑离不淫,梗其有理兮。 年岁虽少,可师长兮。 行比伯夷,置以为像兮。 译文及注释 译文 橘啊,你这天地间的嘉美之树,生下来就适应这方水土。 禀受了再不迁徙的使命,便永远生在南楚。 根深蒂固难以迁移,那是由于你专一的意志啊。 叶儿碧绿花儿素洁,意态又何其缤纷可喜。 层层树叶间虽长有刺,果实却结得如此圆美。 青的黄的错杂相映,色彩哟简直灿若霞辉。 表皮颜色鲜明,内瓤雪白莹洁,好似可以赋予重任的人。 气韵芬芳仪度潇洒,显示着何其脱俗的美质。 赞叹你南国的橘树哟,幼年立志就与众迥异。 你独立于世不肯迁移,这志节岂不令人欣喜。 你深固其根,难以迁徙,你心胸廓落,不求私利。 你对世事清醒,独立不羁,不媚时俗,有如横渡江河而不随波逐流。 你坚守着清心谨慎自重,何曾有什么罪愆过失。 你那无私的品行哟,恰可与天地相比相合。 愿与橘树同心并志,一起度过岁月,做长久的朋友。 橘树善良美丽而不淫,性格刚强而又有文理。 即使你现在年岁还轻,却已可做我钦敬的师长。 橘树的道德品行可与伯夷相比,我要把橘树种在园中,作为榜样。 注释 后皇:即后土、皇天,指地和天。嘉:美,善。 橘徕服兮:适宜南方水土。徕,通“来”。服,习惯。 受命:受天地之命,即禀性、天性。 壹志:志向专一。壹,专一。 素荣:白色花。 曾枝:繁枝。剡(yǎn)棘:尖利的刺。抟(tuán):通“团”,圆圆的;又一说,同“圜”(huán),环绕,楚地方言。 文章:花纹色彩。烂:斑斓,明亮。这两句是说橘子皮色青黄相杂,文采斑斓。 精色:鲜明的皮色。类任道兮:就像抱着大道一样。类,像。任,抱。 纷缊宜修:长得繁茂,修饰得体。姱(kuā):美好。 嗟:赞叹词。 廓:胸怀开阔。 苏世独立:独立于世,保持清醒。苏,苏醒,指的是对浊世有所觉悟。横而不流:横立水中,不随波逐流。 闭心:安静下来,戒惧警惕。失过:即“过失”。 秉德:保持好品德。 愿岁并谢:誓同生死。岁,年岁。谢,死。 淑离:美丽而善良自守。离,通“丽”。梗:正直。 少:年少。师长:动词,为人师长。 行:德行。伯夷:古代的贤人,纣王之臣。固守臣道,反对周武王伐纣,与弟叔齐逃到首阳山,不食周粟而死,古人认为他是贤人义士。置:植。像:榜样。 创作背景   《九章·橘颂》当是屈原早期的作品,学者认为是诗人任外交官出使齐国时作(援引《列子》中“渡淮而北而化为枳”的说法)。在他遭谗被疏、赋闲郢都期间,即以南国的橘树作为砥砺志节的榜样,深情地写下了这首咏物名作《橘颂》。 参考资料: 1、潘啸龙 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:847-850 赏析   这是一首托物言志的咏物诗,表面上歌颂橘树,实际是诗人对自己理想和人格的表白。全诗可分两部分,前十六句为第一部分,缘情咏物,重在描述橘树俊逸动人的外美,以描写为主;后半部分缘物抒情,转入对橘树内在精神的热情讴歌,以抒情为主。两部分各有侧重,而又互相勾连,融为一体。诗人以四言的形式,用拟人的手法塑造了橘树的美好形象,从各个侧面描绘和赞颂橘树,借以表达自己追求美好品质和理想的坚定意志。