1. The Spring Festival Gala and theSuper Bowl are two of the most watched televised events in the world, but both are more than just a show. They are cultural icons in their respective countries, China and the U.S.
2. They are so precise. I love it. It was amazing to watch. Honestly the best part of China and all of their art and culture, and everything is so meticulous.
3. For the Super Bowl, they try to get the most famous person. And then with the Spring Gala, I think it’s just art. Both require a lot of intense (intensive) practice and a lot of probably funding to go into it, and they probably both raise a good amount of money as well.
4. Football is like our culture. I watch the halftime show. That’s allI watch it for. That’s part of the United States, and it’s been ingrained into our society. It’s a togetherness. A lot of people come together as family. It’s very entertaining, just every beautiful.
5. They must enjoy it, because it exhibits their culture. The Spring Festival is thousands of years old. The culture is thousands of years old. Chinese people take so much pride in how traditional and old everything is. People just enjoy things that reflect their culture, their history.
春晚与超级碗,全世界观看人数最多的两大盛事,它们都远远超越了一场“秀”,是中美两国的文化符号。
好精致。我喜欢。看起来很棒。老实说,代表了中国所有艺术和文化的精华,一切都是那么的讲究。
超级碗一般会邀请最有名的人。春晚应该就是艺术,两者都需要大量的高强度练习和大量的资金投入。它们也可能会筹集很多资金。
橄榄球是我们的文化。中场表演就是我看超级碗的唯一理由。超级碗是美国的一部分,已经深深地融入了我们的社会。这是一次团聚。许多人以家庭形式在一起观看。非常有娱乐性,非常美。
他们肯定很喜欢看,因为展现了他们的文化。春节有数千年的历史。中国文化有数千年的历史。中国人以悠久的历史和传统为傲。人们喜欢反映他们的文化和历史的东西。