学更多地道英语口语,关注公众微信【英语】微信号:yingyu9 ,如果想系统学习提高英语口语能力,报名吉米老师听力口语特训班,百度传课网chuanke.com 搜索:听力口语特训班,看到第一个即可报名,291个同学报名啦,100%好评哦!
Smartphone Case Furthers Unplug Movement
【科学60秒】手机勿扰运动
The current “unplug” movement wants you to put down the smartphone and other devices. And it makes two major points worth considering. First: spend less time sharing pictures and video of what’s going on around you and more time enjoying the events themselves. Second, and more important: spend less time using your gadgets in ways that annoy the people around you.
当下流行的“关机勿扰”运动目的是希望你能尽量放下智能电话和其它电子设备。并且它还有另外两点重要作用值得一提。首先:减少分享即时图片和视频活动的时间,把时间多多用于享受参与各种实际活动本身的体验上。其次,也是更重要的一点:减少用你的这些设备干扰其它周围人。
Concerts are a particular focus here, although this idea could also apply to people texting in an otherwise dark movie theater. Comedian Demetri Martin has a joke about watching his favorite band…through the smartphone screen of the person in front of him.
音乐会是需要特别注意这种礼仪的地方,尽管这项活动的理念也适用于其它的在黑暗中的电影剧院中发短信的人。喜剧演员 Demetri Martin曾说过一个关于看他最喜欢的乐队演出的笑话。。。尽管看的是坐在他前面的那个人的智能手机屏幕。
A company called Yondr offers one way to get people to unplug during live performances. They sell a locking smartphone case that some venues in California use. Put your device in the case when you enter the club, and you can’t snap photos, take video, tweet or check e-mail unless you go to a designated area where the host can unlock it.
一个名叫Yondr的公司提供一中解决方案 ,可以让人们在观看现场表演的时候做到关机勿扰。他们在加州一些公众集合地点销售一种带锁的智能手机收纳盒供人们使用。当你进入俱乐部的时候,在盒子里放入你的电子设备,你就不能拍照,拍摄视频,发微薄或者查邮件,除非你到一个指定区域,那里可以提供对盒子的解锁服务。
Peter Frampton would approve. The musician recently caused a minor stir by tossing a fan’s phone away during a concert. He’d be happy to know that, based on a YouTube search, nobody else at the show appears to have recorded the gadget-throwing incident using their smartphone.
Peter Frampton也许会大力推荐这种产品。这位著名音乐家近日因在音乐会现场扔掉 粉丝的手机引起了点小骚乱。知道下面这件事儿后他一定会高兴的,那就是,根据在YouTube上的搜索, 还没有演出现场的其它人用他们的 智能手机对扔手机事件进行拍摄记录并上传到网络哦。