Once upon a time, the Sun and the Wind saw a little girl in a red coat.
The Wind said to the Sun, "I can get the red coat off the little girl!"
"No, you can't," said the Sun.
"Yes, I can," said the Wind.
The Wind blew and blew.
It blew the washing off the line.
It blew the leaves off the tree.
"I don't like this Wind," said the little girl. "I will do up my coat."
The Wind blew and blew.
"I don't like this Wind," said the little girl. "I will put up my hood."
The Wind blew and blew and blew, but it couldn't get the coat off the little girl.
The Sun said to the Wind, "You did not get the coat off."
"It is my go now," said the Sun." I can do it, I can get the coat off."
"Here is the sun," said the little girl.
"I don't want my coat on now."
"Ha, ha!" said the Sun. "I got the coat off."
从前,太阳与风看见一个穿着红色外套的小女孩。
风对太阳说:“我能让小女孩把红色的外套脱掉!”
太阳说,“不,你不能。”
风说:“能,我能。”
风就吹呀,吹呀。
它把晾衣绳上的衣服吹掉了。
它把树上的叶子吹掉了。
"我不喜欢这种风。”小女孩说。“我要把外套穿好。”
风吹呀,吹呀。
"我不喜欢这种风。”小女孩说。“我要把帽子戴上。”
风吹呀,吹呀,吹呀,可是,它没能让小女孩把红色的外套脱掉。
太阳对风说:“你没能让她把外套脱掉。”
"瞧我的吧。”太阳说。“我能让她把外套脱掉。”
"太阳出来了。”小女孩说。“我现在不需要穿外套了。”
"哈,哈!”太阳说。“我让她把外套脱掉了。”