我在这里爱你
——聂鲁达
配乐:渡辺俊幸 - “森の时计”のテーマ ~ チェロ・ヴァージョン
我在这里爱你 在黑暗的松林里风解脱了自己
月亮像磷光在漂浮的水面上发光
白昼 日复一日 彼此追逐
雪以舞动的身姿迎风飘扬
一只银色的海鸥从西边滑落
有时是一艘船 高高的群星
哦 船的黑色的十字架 孤单的
有时我在清晨苏醒 我的灵魂甚至还是湿润的
远远的 海洋鸣响并发出回声
这是一个港口
我在这里爱你
我在这里爱你 而且地平线徒然的隐藏你
在这些冰冷的事物中我仍然爱你
有时我的吻藉这些沉重的船只而行
穿越海洋永无停息
我看见我自己如这些古老的船锚一样遭人遗忘
当暮色停泊在那里 码头变得哀伤
而我的生命变得疲惫 无由的渴求
我爱我所没有的 你如此的遥远
我的憎恶与缓慢的暮色搏斗 但夜晚降临并开始对我歌唱
月亮转动他齿轮般的梦
最大的星星借着你的双眼凝视着我
当我爱你时 风中的松树
要以他们丝线般的叶子唱出你的名字