演唱:山本武 VS.狱寺隼人
(CV. 井上优 VS. 市濑秀和)
罗马音+日文+中翻:
(狱寺)
machigai sagashishiteru mitaini utsumuite
间违い探ししてるみたいに 俯いて
好像搞错了要寻找的东西一般 低下头
ato ippo fumidasenaideiru yotte waraunosa
あと一歩踏み出せないでいるよって 笑うのさ
又好像还差一步就能到达却无法迈出一般 傻笑著
sonna yowakina kakomo omoimo
そんな弱気な过去も思いも
那样软弱的过去和回忆
ore ga minna fukitobashite yaru
俺がみんな吹き飞ばしてやる
让我来把它们全都炸飞吧
(山本)
machigai tarake no test no kotae miseaeba
间违いだらけのテストの答え 见せ合えば
将一堆答错了的考试试卷 互相交换来看
nandemonai ttena kimochini natte waraunosa
なんでもないってな気持ちになって 笑うのさ
就会感觉并不是那麼严重 而开口大笑
sonna itsumono arifureta syunkan
そんないつものありふれた瞬间
那样的总是密集出现的瞬间
korekaramo tsudukun darona
これからも続くんだろな
从今以后也会持续下去的吧
(二人)
oretachi wa ashitano door wo tatakunda
俺达は明日のドアを叩くんだ
我们打开明天的门扉
madaminu sekaiwo kirihiraku youni
まだ见ぬ世界を切り开くように
就像将未知的世界展现出来那样
susumitai toorini susumeba iinda
进みたいとおりに进めばいいんだ
想前进的话只要前进就好
sokoga kitto michini narukara
そこがきっと道になるから
因为在那裏一定有能前进的道路存在
(山本)
machiga yuuhini akaku somaru kaerimichi
街が夕阳に红く染まる 帰り道
踏在被夕阳染红的 返回的街道上
nazeda dekaikoede sakende mitainowa
なぜだ でかい声で叫んでみたいのは
为何呢 突然想大声喊叫
(狱寺)
yuuhinankade tachitomaranai
夕阳なんかで立ち止まらない
怎麼可能因夕阳西下而止步不前
imawo motto tsukisusumu dakesa
今をもっと突き进むだけさ
现在我只想更加的突破前进而已
(二人)
oretachi wa ashitawo mitsumete irunda
俺达は明日を见つめているんだ
我们凝视著明天
daremo saegirenai tsuyoi shisende
谁も遮れない强い视线で
无论是谁也无法将其阻挡的强烈的视线
mada yumega tookute kata otosu hi mo
まだ希望(ゆめ)が远くて 肩落とす日も
梦想还是很遥远 就算会垂头丧气
itsumo minna sobani irukara
いつもみんな そばに居るから
但是大家总是会 在你身边的了
(二人)
oretachi wa ashitano door wo tatakunda
俺达は明日のドアを叩くんだ
我们打开明天的门扉
(山本)
madaminu sekaiwo kirihiraku youni
まだ见ぬ世界を切り开くように
就像将未知的世界展现出来那样
(二人)
susumitai toorini susumeba iinda
进みたいとおりに进めばいいんだ
想前进的话只要前进就好
(狱寺)
sokoga kitto michini narukara
そこがきっと道になるから
因为在那裏一定有能前进的道路存在
(二人)
oretachi wa ashitawo mitsumete irunda
俺达は明日を见つめているんだ
我们凝视著明天
daremo saegirenai tsuyoi shisende
谁も遮れない强い视线で
无论是谁也无法将其阻挡的强烈的视线
mada yumega tookute kata otosu hi mo
まだ希望(ゆめ)が远くて 肩落とす日も
梦想还是很遥远 就算会垂头丧气
itsumo minna sobani irukara
いつもみんな そばに居るから
但是大家总是会 在你身边的了
(狱寺)
oretachi itunohika otonani natta toki
俺达 いつの日か大人になったとき
我们 在不知不觉间成为大人的那个时候
(山本)
kyouto kawaranai egaode itaiyona
今日と変わらない笑颜でいたいよな
至今那不曾改变的笑容仍旧存在
(二人)
zutto
ずっと
直到永远