巴拿马草帽
Apóyese en su sombrerería
守住你的帽子
Ecuador los hace y quiere que lo sepa
厄瓜多尔制造了这种帽子并希望你去了解它
Desde el siglo 17, SOMBREROS se han tejido en y alrededor de Montecristi, una localidad de montaña en Ecuador, cerca del Océano Pacífico. Son de color crema y se hacen de las fibras suaves de una planta de palma que se llama toquilla. Para los locales, es solo sombrero de paja. Para el resto del mundo, sin embargo, se les conoce como los sombreros de Panamá. Ahora Ecuador quiere recuperar la marca.
蒙特克里斯蒂是厄瓜多尔的一座山地小镇,位于太平洋附近。从17世纪开始,这座小镇及其周边就开始编织帽子了。这种帽子是淡黄色的,用一种叫多基利亚的棕榈状植物的柔软纤维编织而成,当地人称它为多基利亚草帽。但对于世界其它地方的人来说,这种帽子被称为巴拿马草帽。如今厄瓜多尔希望收回这个牌子。
Los sombreros se hicieron conocidos como " sombreros de Panamá " porque era donde fueron vendidos principalmente a los mercados internacionales. Por la década de 1840 los empresarios ecuatorianos estaban enviando a Panamá las decenas de miles de sombrros. Los futuros buscadores de oro les compraban mientras cruzaban el istmo en su camino a California. Theodore Roosevelt ayudó a que se volvio de moda en una visita, en noviembre de 1906, para ver la construcción del canal.
这种帽子被称为“巴拿马帽”是因为它最初销售的国际市场是巴拿马。在19世纪40年代之前厄瓜多尔企业家们将数以万计的帽子运往巴拿马。抱着期望的淘金者们在穿越地峡去往加州时购买这种帽子。西奥多·罗斯福在1906年访问参观巴拿马运河建筑情况时戴着这种帽子,促进了它的流行。
Los sombreros cayó en desgracia en la segunda mitad del siglo 20, pero los datos del Banco Central de Ecuador sugieren que la demanda va en aumento. El país exportó sombreros con valor de $ 6 millones en 2013, frente al $ 517.000 en 2003. La sombrerería va sobre todo a Italia, Gran Bretaña y Estados Unidos, donde se consiguen a un precio desde unos pocos dólares hasta varios miles por los diseños más intrincados. Según Andrés Ycaza del Instituto Ecuatoriano de la Propiedad Intelectual, un tejedor experto ganará sólo alrededor de $ 800 para un sombrero valor cercano a los $ 2.000, lo que puede tardar meses en hacer. Sin una prima unida a sus orígenes ecuatorianos, es difícil conducir los precios al alza.
这种帽子在20世纪后期开始失宠,但厄瓜多尔中央银行的资料表明需求仍在增长。2013年国家贸易出口的成品帽子总价值为六百万美元,而2003年仅为517,000美元。这种帽子主要售往意大利、英国和美国,在那里它们的价格不等,最低只有几美元,而最精细复杂的款式可以达到几千美元。据厄瓜多尔知识产权协会的安德列·伊卡萨称,一个熟练的编织工人编织一顶价值接近2000美元的帽子需要数月时间,而他从中只能挣到800美元。因为厄瓜多尔来源地不会为帽子带来额外价值,因此价格很难增高。
La respuesta del Sr. Ycaza es tratar de promover las raíces del sombrero. En 2012 el tejido de la toquilla ganó un lugar en la lista de "patrimonio cultural inmaterial" de la UNESCO. Ahora IEPI está tratando de ganar estatus de protección de denominación de origen para el sombrero Montecristi en las negociaciones comerciales con la Unión Europea, que protege a todo, desde el queso Roquefort 洛克福羊乳干酪a Isle of Man Queenies曼岛奎尼扇贝, un tipo de concha de peregrino. "Este es el momento para que sea conocido en el mundo entero que el sombrero Montecristi se hace aquí en Ecuador", dice el Sr. Ycaza.
伊卡萨给出的解决方案就是尝试发扬帽子的产地。2012年这种手工编织的多基利亚草帽还被列入联合国教科文组织人类非物质文化遗产名录。如今IEPI正试图在与欧盟的商业谈判中为蒙特克里斯蒂的帽子争取原产地名称保护制度,这种制度保护一切东西,如曼岛奎尼扇贝和洛克福羊乳干酪。“是时候让全世界都知道蒙特克里斯蒂帽子产地是厄瓜多尔了,”伊卡萨说。
La idea no ha ganado un apoyo universal. Aunque Montecristi es el hogar de cerca de 500 tejedores, la ciudad de Cuenca, en el sur andino se producen y se exportan muchos sombreros de toquilla. Les preocupa que la marca Montecristi no les ayuda mucho. "Si un tejedor de Manabí [provincia de origen de Montecristi ] para cualquier razón se traslada a Cuenca, el sombrero que se hace en Cuenca no va a ser peor que el que se teje en Manabí", dice Gabriela Molina de Homero Ortega, una familia propiedad de sombrerero .
这个想法没有获得广泛支持。尽管蒙特克里斯蒂是500多名手工编织艺人的家乡,南安第斯山脉的城市昆卡也制造和出口大量成品多基利亚草帽,他们担忧蒙特克里斯蒂品牌对他们没什么帮助。“如果一名来自马纳比省(蒙特克里斯蒂的所属省)的手工编织艺人迁移到了昆卡,他在昆卡制作的帽子不会比在马纳比制作的差,”家族制帽商奥梅罗·奥特加的加夫列拉·莫利纳说。