绝代有佳人,幽居在空谷。
自云良家女,零落依草木。
关中昔丧乱,兄弟遭杀戮。
官高何足论,不得收骨肉。
世情恶衰歇,万事随转烛。
夫婿轻薄儿,新人美如玉。
合昏尚知时,鸳鸯不独宿。
但见新人笑,那闻旧人哭。
在山泉水清,出山泉水浊。
侍婢卖珠回,牵萝补茅屋。
摘花不插发,采柏动盈掬。
天寒翠袖薄,日暮倚修竹。
这首诗描述了一个因安史之乱而家庭败落的绝美女子被丈夫遗弃,隐居山中、清贫度日的遭遇,同时称颂她坚守贞节、贫贱不移的精神。诗中的“绝代有佳人”、“但见新人笑、那闻旧人哭”成为千古名句。
译文:
乱世之中有位绝美女子,孤苦隐居在空旷的山谷中。
她说自己本是良家女子,奈何飘零沦落与草木相依。
关中过去战乱连连,家里的兄弟都被乱军杀害。
官居高位又有什么用?自己兄弟的尸骨都无法收埋。
世俗人情都厌恶衰败的人家,万事就像随风而转的烛火。
丈夫是个薄情寡义之人,抛弃了我又娶了个美丽如玉的女子。
合欢花尚且知道朝开夜合,鸳鸯向来成双成对从不独宿。
丈夫只看见新人欢笑,哪里听得到旧人哭泣?
泉水在山里是清澈的,出了山就浑浊了。
让侍女变卖了珠宝维持生计,扯把青萝来修补茅草屋。
摘下来的花不愿插在头上,喜欢满把采折柏树的枝叶。
天气寒冷但衣衫单薄,黄昏时分,独自依靠在修长的竹子上。