【小听童双语故事】丹尼和恐龙下集Danny and the Dinosaur3

【小听童双语故事】丹尼和恐龙下集Danny and the Dinosaur3

2015-09-26    12'27''

主播: 小听童

354 12

介绍:
P47. “Let’s play hide and seek,” said the children “How do you play it?” said the dinosaur. “We hide and you try to find us,” said Danny. “我们玩捉迷藏吧。”孩子们说。 “要怎样玩?”恐龙说。 “我们藏起来,你来找我们。”丹尼说。 P48. The dinosaur covered his eyes. 恐龙捂住自己的眼睛。 P49. All the children ran to hide. 孩子们都跑去藏起来。 P50. The dinosaur looked and looked but he couldn’t find the children . “I give up,” he said. 恐龙找了又找,还是找不到孩子们。 “我输了。”他说。 P51. Now it was the dinosaur’s turn to hide. The children covered their eyes. 现在轮到恐龙去藏起来了。孩子们都捂住自己的眼睛。 P52. The dinosaur hid behind a house. The children found him. 恐龙藏到一个屋子后面。孩子们找到他了。 P53. He hid behind a sign. The children found him. 恐龙藏到一个标语牌后面。孩子们找到他了。 P54. He hid behind a big gas tank. The children found him. They found him again and again and again. 恐龙藏到一个大储油罐后面。孩子们找到他了。 他们一次又一次地找到了恐龙。 P55. “I guess there’s no place for me to hide,” said the dinosaur . “Let’s make believe we can’t find him,” Danny said. “我想没有地方我能藏起来,”恐龙说。 “我们让恐龙以为我们找不到他吧,”丹尼说。 P56. “Where can he be? Where, oh, where is that dinosaur? Where did he go? We give up,” said the children. “他会在哪里?哪里,噢,恐龙在哪里呢?他去了哪里?我们输了,”孩子 们说。 P57. “Here I am,” said the dinosaur. “我在这里,”恐龙说。 P58. “The dinosaur wins,” said the children. “We couldn’t find him. He fooled us.” “恐龙赢了,”孩子们说。“我们没有找到他,他把我们骗过了。” P59. “Hurrah for the dinosaur!” the children cried. “Hurray! Hurray!” “为恐龙欢呼!”孩子们说。“万岁!万岁!” P60. It got late and the other children left. Danny and the dinosaur were alone. “Well, goodbye, Danny,” said the dinosaur. 天色已晚,其他孩子都走了。 只剩下丹尼和恐龙。 “好吧,再见,丹尼,”恐龙说。 P61. “Can’t you come and stay with me?” said Danny. “We could have fun.” “No,” said the dinosaur. “I’ve had a good time – the best I’ ve had in a hundred million years. But now I must get back to the museum. They need me there.” “Oh,” said Danny. “Well, goodbye.” “你能留下来陪我吗?”丹尼说。“我们在一起玩得很快乐。” “不行。”恐龙说。“我玩的很开心 – 这是这一亿年里面最开心时刻。但 是现在我必须要回到博物馆。他们需要我在那里。” “噢,”丹尼说。“好吧,再见。” P62. Danny watched until the long tail was out of sight. 丹尼一直看着,直到长尾巴在自己的视线里面消失。 P63. Then he went home alone. 然后他一个人回家了。 P64. “Oh, well,” thought Danny, “we don’t have room for a pet that size, anyway. But we did have a wonderful day.” “噢,也好,”丹尼想,“我们没有养那种体型宠物的房间。至少,我们过 了很精彩的一天。”