《古从军行》李颀
《洛阳女儿行》王维

《古从军行》李颀 《洛阳女儿行》王维

2024-09-29    02'59''

主播: 大海🌸😊

223 0

介绍:
诵读经典唐诗三百首第50周 古从军行 【唐】李颀 白日登山望烽火,黄昏饮yìn马傍交河。 行人刁斗风沙暗,公主琵琶幽怨多。 野云万里无城郭,雨雪纷纷连大漠。 胡雁哀鸣夜夜飞,胡儿眼泪双双落。 闻道玉门犹被遮,应将性命逐轻车。 年年战骨埋荒外,空见蒲桃入汉家。  《古从军行》是一首七言古诗,此诗讽刺是唐玄宗的开边,充满反战思想。诗中首先写紧张的从军生活:白日黄昏繁忙,夜里刁斗悲怆,琵琶幽怨,景象肃穆凄凉;接着渲染边陲的环境:军营所在,四顾荒野,大雪荒漠,夜雁悲鸣,一片凄冷酷寒的景象;最后写如此恶劣的环境,本应班师回朝,然而皇上不准,千军万马拼死作战的结果,却只换得葡萄种子归国,足见君王之草菅人命。全诗句句蓄意,步步逼紧,最后才画龙点睛,着落主题,显出诗人的讽刺笔力。 【译文】 白天登山观望报警的烽火台,黄昏时牵马到交河边饮水。风沙弥漫,一片漆黑,只听得见军中巡夜的打更声,还有那如泣如诉的幽怨的琵琶声。旷野云雾茫茫万里不见城郭,雨雪纷纷笼罩着无边的沙漠。哀鸣的胡雁夜夜从空中飞过,胡人士兵也触景生情,潸然泪下。听说玉门关已被挡住了归路,战士只有追随将军去与敌军拼命。年年战死的尸骨埋葬于荒野,换来的只是西域葡萄送汉家。 【注释】 烽火:古代一种警报。 饮(yìn)马:给马喂水。 傍:顺着。 交河:古县名,故城在今新疆吐鲁番西面。 行人:出征战士。 刁斗:古代军中铜制炊具,容量一斗。白天用以煮饭,晚上敲击代替更柝。 公主琵琶:汉武帝时以江都王刘建女细君嫁乌孙国王昆莫,恐其途中烦闷,故弹琵琶以娱之。 蒲桃:今作“葡萄”。 洛阳女儿行 【唐】王维 洛阳女儿对门居,才可颜容十五余。 良人玉勒lè乘骢cōng马,侍女金盘脍鲤鱼。 画阁朱楼尽相望,红桃绿柳垂檐yán向。 罗帷送上七香车,宝扇迎归九华帐。 狂夫富贵在青春,意气骄奢剧季伦。 自怜碧玉亲教jiāo舞,不惜珊瑚持与人。 春窗曙灭九微火,九微片片飞花琐。 戏罢曾céng无理曲qǔ时,妆成祗是熏香坐。 城中相识尽繁华,日夜经过赵李家。 谁怜越女颜如玉,贫贱江头自浣huàn纱。 【译文】 洛阳有一位女子住在我家对门,正当十五六的芳年容颜非常美丽。她的丈夫骑一匹青白相间的骏马,马具镶嵌着珍贵的美玉。她的婢女捧上黄金的盘子,里面盛着烹制精细的鲤鱼。她家彩绘朱漆的楼阁一幢幢遥遥相望,红桃绿柳在廊檐下排列成行。她乘坐的车子是用七种香木做成,绫罗的帷幔装在车上。仆人们举着羽毛的扇子,把她迎回绣着九花图案的彩帐。她的丈夫青春年少正得志,骄奢更胜过石季伦。他亲自教授心爱的姬妾学习舞蹈,名贵的珊瑚树随随便便就送给别人。他们彻夜寻欢作乐,窗上现出曙光才熄去灯火,灯花的碎屑片片落在雕镂的窗棱。她成天嬉戏游玩,竟没有温习歌曲的空暇,打扮得整整齐齐,只是熏着香成天闲话。相识的全是城中的豪门大户,日夜来往的都是些贵戚之家。有谁怜惜貌美如玉的越女,身处贫贱,只好在江头独自洗纱。 【注释】 洛阳女儿:取梁武帝萧衍《河中之水歌》中“河中之水向东流,洛旧女儿名莫愁”语。 才可:恰好。 容颜:一作“颜容”。 十五余:十五六岁。梁简文帝《怨歌行》:“十五颇有余。” 良人:古代妻对夫的尊称。 玉勒:玉饰的马衔。 骢(cōng)马:青白色的马。 脍(kuài)鲤鱼:切细的鲤鱼肉。脍:把鱼、肉切成薄片。 罗帷:丝织的帘帐。 七香车:旧注以为以七种香木为车。 宝扇:古代贵妇出行时遮蔽之具,用鸟羽编成。 九华帐:鲜艳的花罗帐。 狂夫:犹拙夫,古代妇女自称其夫的谦词 剧:戏弄,意谓可轻视石崇。李白《长干行》:“拆花门前剧”。 季伦:晋石崇字季伦,家甚豪富。 怜:爱怜。 碧玉:《乐府诗集》以为刘宋汝南王妾名。这里指洛阳女儿。“不惜”一句:《世说新语·侈汰》记,王恺以晋武帝所赐二尺珊瑚示石崇,崇以铁如意击之。王恺斥之,崇乃命人搬来三四尺高珊瑚六七枝偿还之。 曙(shǔ):天明。 九微灯:汉武帝供王母使用的灯,这里指平常的灯火。 片片:指灯花。 花琐:指雕花的连环形窗格。 曾无:从无。 理:温习。 熏(xūn)香:用香料熏衣服。 赵李家:汉成帝的皇后赵飞燕、婕妤李平。这里泛指贵戚之家。 越女:指春秋时期越国美女西施。越,这里指今浙东。
上一期: 《燕歌行》高适
下一期: 礼昂的调皮