Down by the salley gardens my love and I did meet
我曾和我的挚爱相遇在莎园中
She passed the salley gardens with little snow-white feet
她踏著雪白的纤纤玉足,轻轻走过莎园
She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree
她要我简单的追求真爱,就像大树长出树叶一般自然
But I, being young and foolish, with her would not agree
但我是那么的年轻愚笨,从来没有听从过她的心声
In a filed by the river my love and I did stand
我曾和我的挚爱并肩伫立在河畔的旷野上
And on my leaning shoulder she laid her snows-white hand
她把她嫩白的小手,搭在我那微微倾斜的肩膀上
She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs
她要我简单的去生活,就像那生长在河畔的韧草一般
But I was young and foolish, and now I am full of tears
但我是那么的年轻愚笨, 现在唯有泪水涟涟