文稿:
法国又赢了一场!我们的蓝色军团要在决赛出线啦! A NOUS LA FINALE !
等了12年:法国队终于再一次进入总决赛了!!球员们的坚韧,才华,热情终于把这支队伍送向了胜利的边缘。
Ça ne s’était plus produit depuis 2006 : les Bleus sont en finale !! Persévérance, talent et passion les ont amené au bord de la victoire.
面对红魔鬼比利时队,他们没有表现出任何恐惧。然而,这场比赛却处处充满了“陷阱”!
Face aux Diables Rouges, ils n’ont montré aucune peur. Et pourtant, le match s’annonçait semé d’embuches !
现在,让我们一起来摸索一下这场比赛的特别之处。
Justement, penchons-nous ensemble sur ce match particulier.
这场比赛有三大看点:
Les 3 intrigues du match:
1) 比利时队: 法国队的一个老对手
1) La Belgique : un adversaire bien connu des Bleus
自1904年起共有73次交锋, 红魔鬼队是蓝色军团最容易遇到的对手!
Les Diables Rouges sont l’adversaire le plus rencontré par les Bleus : 73 confrontations depuis 1904 !
在这么多场比赛中,比利时队小胜一筹:30场胜利属于比利时,24场属于法国。
Et sur ces multiples rencontres, la Belgique a été meilleure : 30 victoires belges contre 24 victoires françaises.
可以说是法国队想要扳回一场!而它也出色的做到了!
Autant dire que les Bleus avaient envie de remonter leur score ! Et c’est chose faite !
2)裁判的惊人选择
2) Le scandale du choix de l’arbitre
比赛前一天的大消息:法国球迷得知裁判将是乌拉圭人。
Gros scandale la veille du match : les supporteurs Français apprennent que l’arbitre sera Uruguayen.
然而法国队前几天刚把乌拉圭队淘汰...
Alors que rappelons-le, les Français ont éliminé les Uruguayens quelques jours plus tôt…
3) 蒂埃里 亨利
3) Thierry Henry
“Titi”, 法国人给他的昵称,是法国历史上最好的射门员。
“Titi”, comme les Français le surnomment, est le meilleur buteur historique Français.
然而今晚,他在对面的比利时替补席上担任他们的助理教练。
Et pourtant cette nuit il se retrouvait sur le banc adverse, celui de la Belgique, en tant qu'entraineur adjoint des Diables Rouges.
由于球员们的战斗精神,法国队以1-0赢了。
Grâce à leur combativité, la France l’emporte 1-0.
大家都开心的飞了起来,法国队离世界杯冠军只有一步之遥了!
Des étoiles plein les yeux, les Bleus sont à deux doigts d’être proclamés Champions du Monde !
球迷们,让我们相约7月15日为法国队最后的战役加油吧!
Supporteurs et supportrices, rendez-vous dimanche 15 Juillet pour l’ultime bataille des Bleus !
你认为法国队在比赛中发挥的出色吗?
As-tu trouvé les Bleus à la hauteur pendant ce match ?
你觉得他们会赢得2018世界杯总决赛吗?
Vont-ils gagner la finale de la Coupe du Monde 2018 ?