第三封信 友子,我就是那时爱上你
日文版:
三日目、どうして、君のことを思わないでいられよう?君は南國のまぶしい太陽の下で 育った學生、僕は雪の舞う(まう)北から 海を渡ってきた教師。僕らはこんなに違うのに、なぜこうも惹かれあうのか?あの眩しい太陽がなつかしい、あつい風がなつかしい。まだおぼえているよ、君が赤蟻(あかあり)に腹をたてる様子。笑ちゃいけないとわかてった。でも、赤蟻をふむようすがとてもきれいで、不思議なステップ(【英】 ;踏板,阶磴〔踏み段〕)を踏みながら、踴っているようで、怒ったにぶり、はげしく軽やか(かろやか)な笑い聲。友子、そのとき、僕は恋に落ちだんた。
中文版:
第三天,该怎么克制自己不去想你?你是南方艳阳下成长的学生,我是从飘雪的北方渡洋过海的老师。我们是如此的不同,为何却会如此的相爱?我怀念艳阳、我怀念热风。我犹有记忆你被红蚁惹毛的样子。我知道我不该嘲笑你。但你踩著红蚁的样子真美啊,像踩著一种奇幻的舞步,愤怒、强烈又带著轻挑的嬉笑。友子,我就是那时爱上你的。