“女王与仆人”泰戈尔《园丁集》(节选)

“女王与仆人”泰戈尔《园丁集》(节选)

2018-05-27    03'15''

主播: 识音

239 3

介绍:
《园丁集》(节选) 仆人 请对您的仆人开恩吧,我的女王! 女王 集会已经开过,我的仆人们都走了。你为什么来得这么晚呢? 仆人 您同别人谈过以后,就是我的时间了。 我来问有什么剩余的工作,好让您的最末一个仆人去做。 女王 在这么晚的时间你还想做什么呢? 仆人 让我做您花园里的园丁吧。 女王 这是什么傻想头呢? 仆人 我要搁下别的工作。 我把我的剑矛扔在尘土里。不要差遣我去遥远的宫廷; 不要命令我做新的征讨。只求您让我做花园里的园丁。 女王 你的职责是什么呢? 仆人 为您闲散的日子服务。 我要保持您晨兴散步的草径清爽新鲜,您每一移步将有甘于就死的繁花以赞颂来欢迎您的双足。 我将在七叶树的枝间推送您的秋千;向晚的月亮将挣扎着从叶隙里吻您的衣裙。 我将在您床边的灯盏里添满香油,我将用檀香和番红花膏在您脚垫上涂画上美妙的花样。 女王 你要什么酬报呢? 仆人 只要您允许我像握着嫩柔的菡萏一般地握住您的小拳,把花串套上您的纤腕;允许我用无忧花的红汁来染你的脚底,以亲吻来拂去那偶然留在那里的尘埃。 女王 你的祈求被接受了,我的仆人,你将是我花园里的园丁。 从表面去审视泰戈尔的这首诗,我们也许会被“卑微”所蒙蔽双眼,但它所要表达的是倾尽所有的无私的爱。 仆人最后两段对女王倾心地吐露是春天的百花、冬天的雪,特别是“以亲吻来拂去那偶然留在那里的尘埃”,这句直接酥到了人的骨子里,像放进嘴里的一颗桃花酥,欲咬却已化。 在录音频时我曾想找个人和我对话,但是自己在心中模拟了多遍后,感觉那样有些呆板陈滥,倒是以一种完全自述的方式去读这首诗更能加强仆人的情感。