《秋天》
(俄罗斯/屠格涅夫)
我喜爱秋天,犹如喜爱悲伤的目光,
寂静的起着雾气的日子里,
我时常步入树林,安坐在那里——
凝望着白色的天空,
和那黑色的松尖
我爱嚼着酸味的叶子,
躺在草地上,带着懒散的微笑,
凝听啄木鸟的叫声,
脑海里布满新奇的想像——
当青草全部枯萎时,
它的上面将浮现一层寒冷的光亮。
那时我的心将整个沉浸于
幸福和自由的悲伤。
我想起了所有,
我抵达了所有幻想的边际。
. С. Тургенев
Осень (1842)
Как грустный взгляд, люблю я осень.
В туманный, тихий день хожу
Я часто в лес и там сижу —
На небо белое гляжу
Да на верхушки темных сосен.
Люблю, кусая кислый лист,
С улыбкой развалясь ленивой,
Мечтой заняться прихотливой
Да слушать дятлов тонкий свист.
Трава завяла вся... холодный,
Спокойный блеск разлит по ней...
И грусти тихой и свободной
Я предаюсь душою всей...
Чего не вспомню я? Какие
Меня мечты не посетят?
А сосны гнутся, как живые,
И так задумчиво шумят...
И, словно стадо птиц огромных,
Внезапно ветер налетит
И в сучьях спутанных и темных
Нетерпеливо прошумит.