《双重生活》
我总爱自贬身份
和自己的灵魂争论。
有一年我吸足了海风,
那一年我是所有人的陌生人。
在异国,我抛别了亲人,
到了一个地方,那里到处都是海浪的咆哮声,
我沉浸在银色的雾幔里,
我看见了辉煌壮丽的美景。
无边无际翻着白沫的海水
曾在我透明的眼中辉映,
可对所有人来说,我是那么陌生,
别人无法理解我的心灵。
我理解了欢快的波浪是如何运动,
我创作的诗句令人心情激动,
我对我的变化是如此喜爱,
而他人的一成不变无法使我动心。
漂泊的岁月已经过去,
我回到亲人身边寻求安宁,
为了无以言喻的感伤,
更为了抚弄银光铮亮的竖琴。
在夕阳西下的时候,
我的竖琴会放开歌喉,
它的声音比叮铛作响的金币更明亮,
比湛蓝的海水更高亢。
作者|巴尔蒙特(俄)
译者|张冰
推荐|萌神
朗读|7
配图|巴尔蒙特
配乐|石进《夜的钢琴曲3》
出品|FM671129
- 关于作者 -
巴尔蒙特·康斯坦丁·德米特里耶维奇(1867-1942),诗人、评论家、翻译家。他一生执著于太阳的崇拜,自称为“太阳的歌手”,以太阳为题材的作品成为他创作的高峰。他的诗歌追求音乐性强、辞藻优美、意境深远的诗风,以鲜明的形象性和独到的艺术手法得到世人的赞誉。