《论语》学而篇第一

《论语》学而篇第一

2020-11-27    05'15''

主播: 依澜🍁

230 4

介绍:
1.1 子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?” ※译文: 孔子说:“学了知识、技能,然后不断地温习、按时演练,不也令人感到喜悦吗?有志同道合的人远道来访,不也让人感到快乐吗?人家不了解自己,却不怨恨,不也是令人尊敬的君子吗?” 1.2 有子曰:“其为人也孝弟而好犯上者,鲜矣;不好犯上而好作乱者,未之有也。君子务本,本立而道生。孝弟也者,其为仁之本与!” ※译文: 有子说:“为人孝顺父母、敬爱兄长却喜欢触犯上级,这种人很少。不喜欢触犯上级却喜欢造反,这样的人是没有的。有道德修养的人专心致力于立身行事的根本,根本树立了,治国做人的原则就有了。孝顺父母、敬爱兄长,这就是“仁”的根本吧!” 1.3 子曰:“巧言令色,鲜矣仁!” ※译文: 孔子说:“花言巧语,满脸伪善,(以取悦于他人,)这种人很少有仁德啊!” 1.4 曾子曰:“吾日三省吾身——为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?” ※译文: 曾子说:“我每天多次反省自己:替别人办事有没有不尽心竭力的时候呢?同朋友往来有没有不讲信用的地方呢?老师传授我的学业有没有没复习或没实践的情况呢?” 1.5 子曰:“道千乘之国,敬事而信,节用而爱人,使民以时。” ※译文: 孔子说:“治理有一千辆兵车的国家,就要严肃认真地对待工作,信实无欺,节约费用,爱护官吏,让百姓服劳役要在农闲时间。” 1.6 子曰:“弟子入则孝,出则悌,谨而信,泛爱众而亲仁。行有余力,则以学文。” ※译文: 孔子说:“年轻人在家孝顺父母,在外敬重尊长。言行谨慎而讲信用,对众人要有爱心,亲近有仁德的人。还有精力的话,就学习文章典籍。” 1.7 子夏曰:“贤贤易色;事父母能竭其力;事君能致其身;与朋友交,言而有信。虽曰未学,吾必谓之学矣。” ※译文: 子夏说:“对妻子,重品德而不重容貌;侍奉父母,能够尽心尽力;服侍君上,能不惜献出自己的生命;同朋友交往,能诚实守信。这种人,即使他自己说他没学过什么,我也一定说他已经学习过了。” 1.8 子曰:“君子不重则不威;学则不固。主忠信。无友不如己者。过,则无惮改。” ※译文: 孔子说:“君子如果不庄重自持,就没有威严;即使读书。所学的也不会牢固。要以 忠和信两种道德为主。不要结交与自己志趣不同的朋友。有了过错,就不要怕改正。” 1.9 曾子曰:“慎终,追远,民德归厚矣。” ※译文: 曾子说:“慎重地对待父母的葬礼,追念远代的祖先,百姓就会淳厚了。” 1.10 子禽问于子贡曰:“夫子至于是邦也,必闻其政,求之与?抑与之与?”子贡曰:“夫子温、良、恭、俭、让以得之。夫子之求之也,其诸异乎人之求之与?” ※译文: 子禽问子贡说:“老师每到一个国家,肯定能听闻这个国家的政事。是他向人家打听到的呢,还是人家主动告诉他的呢?”自贡回答说:“他老人家是凭借着自己的温和、善良、恭敬、有分寸的谈吐和谦逊的态度得知这些国家的政事的。他老人家获知政事的方法,可能与其他人获取的方法不一样吧!” 1.11 子曰:“父在,观其志;父没,观其行;三年无改于父之道,可谓孝矣。” ※译文: 孔子说:“一个人当他父亲活着的时候,可以观察他的志向;他的父亲去世了,可以观察他的所作所为;如果他长时间没有改变父亲在世时的道德标准,就可以说做到孝了。” 1.12 有子曰:“礼之用,和为贵。先王之道,斯为美;小大由之。有所不行,知和而和,不以礼节之,亦不可行也。” ※译文: 有子说:“礼的作用,以于是都处理得恰当为可贵。过去圣明的君王治理国家,正是在这一点上做得好;他们大事小事都顺从这个道理。但是也有行不通的地方,那就是,为了恰当而求恰当,不用一定的礼法加以制约,也是行不通的。” 1.13 有子曰:“信近于义,言可复也。恭近于礼,远耻辱也。因不失其亲,亦可宗也。” ※译文: 有子说:“所守的诺言符合道义,说的话就能兑现。带人公斤符合礼的要求,就不致遭受侮辱。依靠的人确实值得亲近、信任,也就可以尊崇归向他了。” 1.14 子曰:“君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可谓好学也已。” ※译文: 孔子说:“君子,饮食不追求过分饱足,居住不追求过分舒适,做事勤奋努力,言语谨慎小心,向道德修养高尚的人看齐,纠正自己的缺点和错误,这样,可以称得上是好学了。” 1.15 子贡曰:“贫而无谄,富而无骄,何如?”子曰:“可也;未若贫而乐,富而好礼者也。” 子贡曰:“《诗》云‘如切如磋,如琢如磨’,其斯之谓与?”子曰:“赐也,始可与言《诗》已矣,告诸往而知来者。” ※译文: 子贡问:“贫穷却不巴结奉承,富有却不骄傲自大,这样做怎么样?”孔子回答:“也算可以了;但是还不如虽贫穷却乐于道,虽富有却谦虚好礼啊。” 子贡说:“《诗》上说‘如同加工象牙、骨器、玉器那样,切断以后还要锉锉棱角;雕琢以后还要细细磨光’,你刚才说的那些就是这个意思吧?”孔子说:“端木赐啊,我现在可以跟你谈论《诗》了,告诉你一件,你能有所发挥,举一反三了。” 1.16 子曰:“不患人之不己知,患不知人也。” ※译文: 孔子说:“我不担心别人不了解我,担心的是我不了解别人。”