《千家诗》五律(江南旅情圣果寺)
《江南旅情》
唐 祖 咏
楚山不可极 归路但萧条 海色晴看雨 江声夜听潮
剑留南斗近 书寄北风遥 为报空潭橘 无媒寄洛桥
译文
楚地的山脉绵延不断没有尽头,返回故乡的路是如此崎岖萧条。
看到东海日出,彩霞缤纷,就知道要下雨了;听到大江波涛澎湃的声音,就知道夜潮来临。
我书剑飘零,羁留近于南斗之下,家乡遥远,家书难收,我家北风之下的大雁,吹到南方而不能北回。
吴潭的美橘熟了,想寄一点回家,可惜无人把它带到洛阳。
《宿龙兴寺》
唐 綦毋潜
香刹夜忘归 松清古殿扉 灯明方丈室 珠系比丘衣
白日传心净 青莲喻法微 天花落不尽 处处鸟衔飞
译文
造访龙兴寺,夜深忘记了归去;青青古松树,掩映佛殿的大门。
方丈室里宽敞干净,灯火通亮;和尚披衣系着佛珠,吟诵诗文。
心地像阳光般明亮,纯洁透明;佛法如莲花般圣洁,微妙清静。
天女撒下的花朵,飘落佛前;衔花翻飞的鸟儿,离去无声。
《破山寺后禅院》
唐 常 建
清晨入古寺 初日照高林 曲径通幽处 禅房花木深
山光悦鸟性 潭影空人心 万籁此俱寂 惟闻钟磬音
译文
清晨我进入这古老寺院,初升的太阳照在山林上。
弯弯曲曲的小路通向幽深处,禅房掩映在繁茂的花木丛中。
山光明媚使飞鸟更加欢悦,潭水清澈也令人爽神净心。
此时此刻万物都沉默静寂,只留下了敲钟击磬的声音。
《题松汀驿》
唐 张 佑
山色远含空 苍茫泽国东 海明先见日 江白迥闻风
鸟道高原去 人烟小径通 那知旧遗逸 不在五湖中
译文
无边的山色,连接着遥远的天空,东南的泽国,在苍茫的烟波之中。
多么明亮的海水,托出一轮红日,明镜般的江水,风掀银浪起涛声。
山路险峻啊,只有飞鸟才能通过,人烟稀疏啊,连接着弯曲的小路。
隐居的旧友哟,你在泽国的何处?我跑遍了五湖,未寻到你的行踪。
《圣果寺》
唐 释处默
路自中峰上 盘回出薜萝 到江吴地尽 隔岸越山多
古木丛青蔼 遥天浸白波 下方城郭近 钟磬杂笙歌
译文
凤凰山主峰有通往寺院的小路山坡,石径盘旋回绕布满了薜荔女萝。
山下的钱塘江是吴越分界的地方,江的彼岸是越国一望无际的山河。
满山的古老林丛被朦胧的云气笼罩,滔滔白浪在远天与云空吞吐吻合。
凭轩俯望可见附近城郭历历在目,阵阵钟磬声中夹杂着城内的笙歌。