《诗经·国风·豳风·九罭》
佚名 〔先秦〕
九罭之鱼,鳟鲂。我觏之子,衮衣绣裳。
鸿飞遵渚,公归无所,于女信处。
鸿飞遵陆,公归不复,于女信宿。
是以有衮衣兮,无以我公归兮,无使我心悲兮。
译文
细眼渔网去捕捞,鳟鱼鲂鱼都打到。路上遇见官老爷,锦绣礼服真美妙。
大雁高飞沿洲渚,老爷归去没处住,留您两夜在此宿。
大雁高飞沿河岸,老爷去了不回还,留您在此住两晚。
把您礼服保留啊,我的老爷别走啊,不要让我悲愁啊!
关于《九罭》一诗的主旨。有人认为,是赞美周公的,也有人认为是主人宴请高级官员宴会上唱的歌。
全诗三章,第一章先果后因,把主人殷勤、诚恳待客的心情诉说出来了。第二章和第三章,基本上是语义反覆。请您再住一晚吧!挽留的诚意与巧妙的比喻结合,情见乎辞。最后一章直抒胸臆。用当时下层官员、百姓挽留高级官员的方式:把高级官员的礼服留下来,表达诚恳的挽留。结构安排的层层推进,按时序的叙述,使这首诗取得较强烈的抒情效果。