どうして君を好きになってしまったんだろうー东方神起

どうして君を好きになってしまったんだろうー东方神起

2014-12-04    03'18''

主播: 诸葛光

79 3

介绍:
どうして君を好きになってしまったんだろう dou shi te ki mi wo su ki ni na te shi ma tan da rou 为什么会喜欢上了你 どんなに时が流れても君はずっとここにいると思ってたのに don na ni to ki ga na ga re te mo ki mi wa zutto ko ko ni i ru to o mo te ta no ni 以为不管时间如何的流逝,你一直都在这里 でも君が选んだのは违う道 de mo ki mi ga e ran da no wa chi ga u mi chi 但是你选择了不同的道路 どうして君に何も伝えられなかったんだろう dou shi te ki mi ni na ni mo ki ta e ra re na ka tan da rou 为什么什么都没对说你 毎日毎晩募ってく思い ma i ni chi ma i ban tsu no te ku o mo i 每天白天黑夜积累的思念 あふれ出す言叶 a fu re da su ko to ba 溢出的话语 わかってたのに wa ka te ta no ni 明明知道的 もう届かない mo u to do ka na i 但是已经传达不到了 はじめて出会ったその日から ha ji me te de a ta so no hi ka ra 初次相遇的那天起 君を知っていた気がしたんだ ki mi wo shi te i ta ki ga shi tan da 就感觉似曾相识 あまりに自然に溶け込んでしまった二人 a ma ri ni shi zen ni to ke kon de shi ma ta fu ta ri 非常自然就相溶的两人 どこに行く乗りも一绪で do ko ni i ku no ri mo yi sho de 君がいることが当然で ki mi ga yi ru ko to ga tou zen de 不管去哪儿都一起,有你在是绝对的 仆らは二人で大人になってきた bo ku ra wa fu ta ri de o to na ni na te ki ta 我们两人成长为大人 でも君が选んだのは违う道 de mo ki mi ga e ran da no wa chi ga u mi chi 但是你却选择的不同的道路 どうして君を好きになってしまったんだろう do u shi te ki mi wo su ki ni natte shi mattan da rou 为什么会喜欢上了你 どんなに时が流れても君はずっと don na ni to ki ga na ga re te mo ki mi wa zutto 以为不管时间如何的流逝, ここにいると思ってたのに ko ko ni i ru to o mo te ta no ni 你一直都在这里 もう帰れない mou ka e re na i 已经回不去了 特别な意味を持つ今日を to ku be tsu na i mi wo mo tsu kyo wo 有特殊意义的今天 幸せ颜で立つ今日を shi a wa se ka o de ta tsu kyo wo 展开幸福笑脸的今天 きれいな姿で神様に愿ってる君を ki re i na su ga ta de ka mi sa ma ni ne te ru ki mi wo 以美丽的身姿向神请求的你 仆じゃない人の隣で bo ku jya na i hi to no to na ri de 在不是我的人的身旁 祝福されてる姿を shyu ku fu ku sa re te ru su ga ta o 被祝福的样子 仆はどうやって见送ればいいのだろう bo ku wa dou ya te mi o ku re ba i i no da rou 我该怎么去送别才好 もどうして君を好きになってしまったんだろう mo dou shi te ki mi wo su ki ni natte shi mattan da rou 为什么会喜欢上了你 あの顷の仆らのこと a no ko ro no bo ku ra no ko to 那个时候的我们 もう戻れない(考えた考えた) mou mo do re na i (kan ga e ta kan ga e ta) 已经再也回不去了(思绪万千) どうして君の手をつかみ夺えなかったんだろう dou shi te ki mi no te wo tsu ka mi u ba e na ka tan da rou 为什么不能再次牵着你的手 どんなに时が流れても君はずっと don na ni to ki ga na ga re te mo ki mi wa zutto 不管时间如何的流逝你仍一直 仆の横にいるはずだった(そのままに) bo ku no yo ko ni i ru ha zu datta (so no ma ma ni) 在我的前面(一直就这样) それでも君が仆のそば离れていても so re de mo ki mi ga bo ku no so ba ha na re te i te mo 即使这样 即使你还没离开我的身边 永远に君が幸せでいること ただ愿ってる e i en ni ki mi ga shi a wa se de i ru ko to ta da ne gatte ru 希望你能永远的幸福 たとえそれがどんなに寂しくても(寂しくても) ta to e so re ga don na ni sa bi shi ku te mo (sa bi shi ku te mo 即使那是多么的孤寂(即使孤寂)