感谢收听,期待你对本期节目的评论留言哦~
作曲 : Xepy/마스터키,
作词 : Xepy,
演唱:韩东根
시계가 반대로 돌아가고 있어,
钟表在逆时针旋转,
TV속 영화가 되감아지고 있어,
电视里的电影在回放,
내렸던 빗물이 올라가고 있어,
流下的雨水在回流,
잊었던 기억이 돌아오고 있어,
忘却的记忆在重现,
도로 위에 차들이,
公路上的车辆,
반대로 달리고,
向着反方向开去,
온 세상의 모든 게 다,
整个世界都在,
거꾸로 움직여,
颠倒着运转,
지금 나는 계속 반대로,
现在我继续朝反方向,
뒷걸음질 치며,
退缩,
그날의 너에게 돌아가고 있어,
那天的你在重现,
운명 같은 만남,
命运般的相逢,
너무 아픈 결말,
令人心痛的结局,
난 이 소설의 끝을,
我要重新书写,
다시 써보려 해,
这小说的结局,
내 한 권의 사랑,
我的一本爱情,
마지막 장면엔,
在最后的场面里,
니가 있어야 해,
要有你的存在,
그래야 말이 되니까,
这样才说的过去啊,
한 장씩 한 장씩 뒤로 넘겨 지며,
一张张向后翻去,
아팠던 일기가 지워지고 있어,
删去那令人痛苦的日记,
가루 낸 사진이 모여들고 있어,
聚集着落灰的相片,
버렸던 미련이 돌아오고 있어,
丢掉的迷恋正一点点回来,
삼켰던 내 눈물이,
我强忍的泪水,
다시 뱉어지고,
再次溢出,
뱉었던 그 모진 말은,
脱口的那些残忍的话语,
다시 삼켜지고,
则又重新忍住,
지금 나는 계속 반대로,
现在我继续朝反方向,
뒷걸음질 치며,
退缩,
그날의 너에게 돌아가고 있어,
那天的你在重现,
운명 같은 만남,
命运般的相逢,
너무 아픈 결말,
令人心痛的结局,
난 이 소설의 끝을 다시 써보려 해,
我要重写这小说的结局,
내 한 권의 사랑,
我的一本爱情,
마지막 장면엔,
在最后的场面里,
니가 있어야 해,
要有你的存在,
그래야 말이 돼,
这样才说的过去啊,
여기야 우리가 이별한,
这里是我们离别时,
그 슬픈 페이지,
那悲伤的页面,
내 앞에서 니가 서서 울고 있어,
你正站在我的面前哭泣,
너에게 묻고 싶어,
想问问你,
너만 괜찮다면,
只要你不介意,
난 이 소설의 끝을 다시 써보려 해,
我要重写这小说的结局,
내 한 권의 사랑,
我的一本爱情,
마지막 장면엔,
在最后的场面里,
니가 있어야 해,
要有你的存在,
그래야 말이 되니까,
这样才说的过去啊。