每日一词|养老服务强制性国家标准 mandatory national standards for elderly care organizations
来源:中国日报网
我国养老服务领域首个强制性国家标准日前出台,这是对养老服务质量的底线要求。根据该标准,养老机构应当符合消防、卫生与健康、环境保护、食品药品、建筑、设施设备等方面的要求。同时,该标准要求养老机构加强对养老护理员的培训,做好应急预案等工作,以便不断提高管理的规范化水平。
China has rolled out its first set of mandatory national standards in the field of senior care to provide bottom-line requirements for service quality of the sector. Elderly care organizations should meet requirements on aspects such as fire prevention, hygiene and health, environmental protection, food, medicine, buildings and facilities. It also requires improving the training of senior caregivers and management of pension organizations such as making emergency response plans.
【重要讲话】
我国已经进入老龄化社会。我们要在全社会大力提倡尊敬老人、关爱老人、赡养老人,大力发展老龄事业,让所有老年人都能有一个幸福美满的晚年。
Having become an aging society, China should make great efforts to ensure the elderly are well respected, taken care of, and supported, and promote programs for the elderly so that they can all enjoy a happy life.
【相关词汇】
人口老龄化
aging population
老有所养
care for the elderly
提升养老院服务质量
boost nursing homes' service quality