Gun Control
枪支管制
--P145 《 题源报刊100篇--泛读》第二季第一课
(The economist,2013.1)
背景介绍:
格蕾丝·迈克唐奈的父母将女儿画的一幅画送给总统奥巴马。上月发生的枪击案中,这个一直梦想着成为一名画家的年仅七岁的小女孩在教室中被枪杀。现在, 这幅画悬挂在总统的书房中,时刻提醒着他要采取行动。1 月 16 日,奥巴马和负责总统控枪工作小组的副总统乔·拜登共同颁布了 20 年来华盛顿特区所见证的最为彻底的枪支管制计划。本文对该计划进行了讨论。
句子精选:
►(4.25)Even in a country as accustomed to gun violence as America, the murder of 26 people, including 20 children, in a Newtown, Connecticut school last month was especially shocking. On that day a tearful Mr. Obama said serious action was needed to prevent any more tragedies .
上月在康涅狄格州纽顿的一所学校中发生的枪击案中有 26 人遇害,其中 20 人是儿童——即使在美国这样一个枪支暴力频发的国家,这起犯罪事件也过于触目惊心。案发当天,奥巴马含泪表示,必须采取严肃行动,以免类似悲剧再次发生。
语言点:
(1)accustom=be used to 习惯于;
(2)murder :n.谋杀,凶杀;谋杀罪; v.谋杀;杀害;
(3) shocking:adj.令人震惊的;可怕的,v.感到震惊;震动;冲动;
(4) tearful:adj.哭泣的;含泪的,快要哭的;
(5) tragedies →tragedy : n.悲剧事情,惨剧,惨案;
欢迎关注荔枝FM876835,您的评论和点赞,是对我极大的鼓励,让我们一起期待4月27日晚7点半cctalk《瓦尔登湖》公开课和5月20日《瓦尔登湖》名著课程首发仪式和美国口语语音课程,我们明天再会。
报名链接:http://cctalk.hujiang.com/m/group/81641463/?&channel=copy
公开课链接:http://cctalk.hujiang.com/v/14924466104704