楚辞共读第一周第01天(总第01天)2024.12.30楚辞•离骚01帝/高阳之苗裔yì兮,朕/皇考/曰/伯庸。摄提贞/于孟陬zōu兮,惟/庚寅yín /吾以降hōng。皇览/揆kuí余/初度兮,肇zhào/锡cì余/以/嘉名。名余曰/正则兮,字余曰/灵均。纷吾/既/有此/内美兮,又/重chóng之/以/修能。扈hù/江离/与/辟pì芷zhǐ 兮,纫rèn/秋兰/以为佩。汩yù余/若将/不及兮,恐/年岁之不吾与。朝/搴qiān/阰pí之木兰兮,夕/揽/洲之宿莽。日月/忽其不淹兮,春与秋/其代序。惟/草木之零落兮,恐/美人之迟暮。不/抚壮/而/弃秽兮,何不/改乎/此度?乘骐qí骥jì/以/驰骋兮,来吾/道dǎo夫/先路。参考译文:我是帝王颛顼高阳的后代,我亡故的父亲名叫伯庸。太岁在寅那年的孟春正月,庚寅那天我从天降生。先父仔细揣测我的生辰,替我取了相应的美名:他给我取名叫作正则,别号叫灵均。我不仅有许多内在的美德,还兼有后天养成的杰出才能。我身披芳香的江离和白芷,编织秋天的兰花作为花环。时光飞逝我怕追赶不上,担心岁月流逝不等待我。朝霞时分在山岭中拔取木兰,黄昏时候在水中陆地采摘宿莽。时光飞逝,一刻也不停留,春去秋来四季不断交替啊。想到秋风中凋谢零落的草木,我唯恐自己也将霜染两鬓。何不趁壮年摈弃污秽,就此改变自己的态度?快乘上骐骥勇敢地驰骋吧,我甘愿在前方为你引路。