楚辞共读第二周第06天(总第14天)2025.01.11楚辞•离骚08夏桀之常违兮,乃/遂焉而逢殃。后辛之菹zū醢hǎi兮,殷宗用之不长。汤禹俨yǎn/而祗zhī敬兮,周论道/而莫差chā 。举贤才而授能兮,循绳墨而不颇。皇天/无私阿兮,览民德焉/错辅。夫/维圣哲之茂行兮,苟得/用此下土。瞻前/而顾后兮,相xiàng观民之计极。夫孰/非义/而可用兮?孰/非善而可服?阽diàn余身/而危死兮,览余初/其犹未悔。不量凿záo/而正枘ruì兮,固前修/以菹zū醢hǎi。曾zēng歔xū欷xī /余郁邑兮,哀/朕时之不当。揽茹蕙/以掩涕兮,沾/余襟之浪浪láng 。参考译文:夏桀的行为总是违背常理,最后终于遭受了灾祸。殷纣王残害忠臣贤良啊,殷朝的天下因此无法长久。商汤和夏禹都谨严而敬戒,周文王讲究治国正道也没差池。在政治上提拔贤良选用有才能的人,遵守一定的准则没有偏差。上天啊,他对谁都不偏不差,看到谁有德行就辅助谁。只有那德行高尚的圣人和贤士,才能够拥有这天下。看看历史再看看现在,是非标准已经看得很分明。哪个不是因为忠义而被重用?哪个不是因为纯良美好而被奉为楷模?纵使我面临失去生命的危险,回顾自己的初衷我也并不后悔。不量好凿孔就硬装木柄,古代的贤人就是因为这样而遭祸。我频频悲叹抑郁,哀惋自己生不逢时。我拿起柔软的蕙草擦眼泪,滚滚的眼泪沾湿了我的衣襟。