小叶读新闻 - 全球假货四千亿,中国不幸排第一!

小叶读新闻 - 全球假货四千亿,中国不幸排第一!

2016-04-19    16'44''

主播: 粗只的大叶

149 10

介绍:
counterfeit / 'kaʊntɚ'fɪt / vt. 伪造,仿造 CET6 balloon /bə'lun / vi. 激增;膨胀如气球 CET4 equivalent / ɪ'kwɪvələnt / adj. 等价的,相等的 CET4 seizure / 'siʒɚ / n. 没收;夺取 CET6 knockoff / 'nɔkɔf / n. 名牌仿制品,冒牌服装 single / 'sɪŋɡl / adj. 单一的;v. 挑选出 CET4 The shady business of "fakes" and counterfeit goods has ballooned into a global industry worth as much as $461 billion, according to a new report from the Organisation for Economic Co-operation and Development. Counterfeit trade amounted to as much as 2.5% of world trade in 2013, up from an estimated 1.9% in 2008. That's equivalent to the size of Austria's economy. Global data on customs seizures shows Rolex, Nike, Ray Ban and Louis Vuitton were the brands with the most knockoffs. Footwear is the product counterfeited the most, followed by clothing, leather goods and gadgets, according to the report, which was created in partnership with the European Union's Intellectual Property Office. The OECD singles out China as the top place where counterfeit goods are made and sold and noted that imports of "fakes" into the European Union accounted for 5% of total imports.