【句子】I’ll tell you what—we’ll compromise. 【Modern Family
S3E07】
【发音】/aɪl/ /tel/ /juː/ /wɒt/ /wɑːt/ /wiːl/ /ˈkɒm.prə.maɪz/ /ˈkɑːm.prə.maɪz/
【发音技巧】暂无;
【翻译】要我说,我们互相妥协一下吧。
【适用场合】
今天我们来学习一个非常口语化的表达。
I’ll tell you what
口语中你也可以直接说tell you what 或者I know what…
这个短语什么意思呢?
This is a phrase indicating that the speaker is going to present a suggestion or their opinion on something.
表明说话的人要提供一个建议,或者要就某件事情发表自己的观点、看法;
eg: I tell you what, this burger might be the best I've ever had.
跟你讲哦,这个汉堡可能是我吃过最好吃的了。
eg: Tell you what, why don't you go out for a walk and I'll watch the kids for a while.
我说,你为啥不出去散散步,我来看会儿孩子呢。
eg: I'll tell you what, that was some concert.
要我说,那演唱会真够绝的。
eg: I tell you what—let’s ask Fred to lend us his car.
要我说的话,我们问Fred借一下他的车吧。
eg: I know what! Why don’t you buy her a CD?
哈,要说我的意见,你为啥不给她买一张CD呢?
eg: I’ll tell you what—let’s stay in instead.
要我说吧,咱们就还是待在家里吧。
eg: I’ll tell you what—let’s have the party here.
要我说,咱们就在这办派对吧。
eg: I tell you what, I wouldn't pay that much for a pair of shoes.
在我看来,我是不会花那么多钱买一双鞋子的。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
I’ll tell you what—I'll let you borrow the car if you fill it up with gas.