【句子】But trust me, I will never sleep again if this campaign gets mucked up. 【Desperate Housewives S2E5】
【发音】/bʌt/ /trʌst/ /miː/ /aɪ/ /wɪl/ /ˈnev.ə(r)/ /sliːp/ /əˈgen/ /əˈgeɪn/ /ɪf/ /ðɪs/ /kæmˈpeɪn/ /gets/ /mʌkt/ /ʌp/
【发音技巧】But trust me两处不完全爆破;sleep again连读;mucked up连读;
【翻译】但是不骗你,这次宣传活动要是搞砸了,我这辈子都睡不好觉。
【适用场合】
今天我们来学习的短语叫做:muck sth. up,“把某个事情搞砸、弄乱、弄糟”;
to spoil sth. completely, or do something very badly
在口语中可以跟大家非常熟悉的screw sth. up进行互换使用。
比如说看看这几个例句:
eg: I really prepared for the interview because I didn't want to muck it up.
我确实为面试做了准备,因为我不想把它搞砸了。
eg: I mucked up the whole test!
我这次考试考砸了!
eg: Boy, you really mucked up this report, and I don't have time to fix it right now.
哥们,你真是把这个报告给搞砸了,而且我现在都没时间去做修改了。
eg: Hey, try not to muck it up this time.
嘿,这次尽量别搞砸了。
eg: Well, that’s mucked up my evening.
呵,那件事,毁了我傍晚的计划。
额,那件事把我傍晚的计划全打乱了。
eg: He completely mucked up his English exam.
他英语考试彻底考砸了。
他英语考得一塌糊涂。
那么在口语中,这个短语也很常见于被动语态,就像今天视频当中的用法一样。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
I swear, she mucks up everything she tries.