みんなさん、こんばんは。おやすみ日本語へようこそ、わたしは夏希です。今回の内容は「どうにか」と「辛うじて」の分析です。
では、はじめましょう。
1、「どうにか」①
“想尽各种办法总算……、好歹……、勉强凑合”强调的是虽然这样还不令人满意,不足够,但是想办法使事情免于陷进糟糕的状态,或者是困难的事情勉强得以实现而感到庆幸。
例:①どうにか試験に合格しました。
总算通过考试了。
②私は一人でどうにか暮らしています。
我一个人勉强过着日子。
③車は壊れたが、どうにか命だけは助かった。
车坏掉了,但好歹保住了性命。
2、「辛うじて」②④⑤
它表示“(费了九牛二虎之力)好不容易才……、总算……”。表示为了做一件事情,经过了一番辛劳周折之后才勉强从糟糕的状态中脱离出来。一般用于已发生的事情。
例:①辛うじて終電に間に合った。
总算赶上了末班电车
②辛うじて面子を保った。
总算保住了面子。
③今日は辛うじて勝った。
今天总算赢了。
今日の内容はこれで終わりです。
ご清聴どうもありがとうございます。
では、お休みなさい。
また,来週ね。