《未成年》用真实的自己去面对别人,是件很美好的事

《未成年》用真实的自己去面对别人,是件很美好的事

2017-07-04    07'22''

主播: 乐学日本语

1122 61

介绍:
【文本】 ありのままの自分を 見せる事ができなかった十代 いつも自分と他人を比べてた ホントは自分らしくありたい でも居場所がない だから他人と比べた 勝つことだけが愛を手に入れる たった一つの手段だった 人より優れていないと 認めてもらえない 行儀良くしていないと 大人は頷いてくれない 相手の顔色を常に伺って 嘘の自分を作る 知らぬ間に作り笑いだけが上手になってた そこで手にいれたのは 空っぽのスカスカの 一瞬の安心感だけだった 幸せなふりをするのは もうやめにしよう 心の底から思いっ切り笑いたいんなら その前に 流すべき 涙がある あの頃 俺達は たった一つの物差しで順番に並べられた わかってくれる大人は いなかった ありのままの俺達を誰も 見てはくれなかった そうだろう 俺の愛すべき友よ 教科書の内容が理解できても 難しい問題が解けても 何かで一番になっても 人の気持ちをわかろうとしなければ 人間は ただ悲しい動物になってしまう きちんと 触れ合いの中で ぶつかり合いの中で 人の冷たさを知るんだ 温もりを感じるんだ そして気付くんだ ありのままの 自分で人と触れ合う 素晴らしさを ありのままの 自分で人と向き合う 素晴らしさを ありのままの 自分で人を愛する 素晴らしさを 十几岁的我们 都无法真实地表现自己 总是拿自己和比人比较 真的很想做回自己 但是没有让我存在的场所 所以才会去比较 只有赢 才是得到爱的唯一手段 不比别人优秀 是无法得到任何人的认可的 只有低头听话不予反抗 父母才会满意 经常要看着别人的脸上做人 做着虚假的自己 不知不觉间我变得 很会强颜作笑 但是得来的只是 虚无的一瞬间的安心而已 假装幸福的事情 不要再做了吧 如果想从心底尽情地绽放笑容 就要有在那之前必须要流的眼泪啊 那时,衡量我们的只有一个标准 没有一个能理解我们的大人 谁也没有看到真实的我们 是这样吧 我亲爱的朋友们 就算懂得教科书的内容 就算会做再难的题 就算拿到了第一 如果不试着去理解别人的心情 人终究只会沦为悲哀的动物吧 在和比人交往中 争吵中 你会体会到人的冷漠 也会感受到人间温情 然后才会发现 以真实的自己去和别人交往 是件很美好的事 用真实的自己去面对别人 是件很美好的事 用真实的自己去爱别人 是件很美好的事 ========================== 朗读:いさ BGM:大島ミチル - 兄弟 ED:柴田淳 - 未成年 有兴趣的话,可以关注 微信公众号:lexueribenyu(乐学日本语) 自己做的公众号~ 里面有朗读音频及标注假名的文本,适合学习哦