【日语朗读】エアコンが凍る?強烈な寒さ

【日语朗读】エアコンが凍る?強烈な寒さ

2016-05-16    05'30''

主播: LivAiA日语广播

107 8

介绍:
公式サイトはこちらhttp://livaia.com/local_news_chinese/%e3%82%a8%e3%82%a2%e3%82%b3%e3%83%b3%e3%81%8c%e5%87%8d%e3%82%8b%ef%bc%9f%e5%bc%b7%e7%83%88%e3%81%aa%e5%af%92%e3%81%95%ef%bd%9c%e3%83%ad%e3%83%bc%e3%82%ab%e3%83%ab%e8%a8%98%e4%ba%8b%e3%81%a7%e4%b8%ad/ 今回の単語: 零下 マイナス 启动 起動する 浪费 無駄遣いする 今回の記事: 定频空调在零下5度时制热效果开始直线下降,而变频空调在零下10度也会开始失灵。 非インバーターエアコンはマイナス5度の際、温める効果がどんどん弱くなり、インバーターエアコンでもマイナス10度で効能を失われていきます。 一名空调维修工,他在上海维修空调已经11年了,这么多年只遇到一次类似的情况,那次上海下了大雪,气温降到零下5度。 上海ですでに11年勤めている一人のエアコン修理工が、その長い年の中でたった一回、同じ状況になったと言います。その時、上海では大雪が降っており、気温もマイナス5度まで下がっていました。 “那时候还是定频空调多,零下5度肯定失灵,现在基本上都装变频空调了,可以撑到零下10度,但制热效果肯定不好。” あの時、非インバーターのエアコンがまだ多く、マイナス5度でも効能が失われていました。今は、基本的にインバーターエアコンが設置されているので10度までは耐えられますが、しかしそれでも温める効果はよくないでしょう。 对于网络上出现的一种说法,说是零下10度空调可能启动不了,最好提前开着,不要怕浪费电。 ネットではとある話が出回っています。「マイナス10度の際、エアコンは起動しなくなる。一番いいのは、その前に点けることだ。電気の無駄遣いを恐れるな」といった話です。 对此,他表示没有必要,因为如果气温真的破了零下十度,那就算空调启动了也没有用,光吹冷风不制热,所以就没有必要浪费电了。 これに対して彼は、その必要はないと言います。なぜなら、もし気温がマイナス10度を下回ったら、エアコンが起動していたとしても意味がなく、ただ風が吹くだけで部屋は温まらないので、電気の無駄遣いをする必要はないからです。 万一空调失灵有何办法解决?可惜专家的回答是基本没有办法,唯一的办法就是去买个取暖器或者油汀。 万が一、エアコンが使えなくなったら、どうやって解決すればいいのでしょう?残念ながら専門家は基本的にはどうしようもない、と回答しましたが、唯一の方法としては、ヒーター、またはストーブを買いに行くこと、でしょう。 今回の引用元: http://www.chinanews.com/sh/2016/01-21/7726862.shtml (新民晩報) 今回の変な日本語: 元貝…日本語では、ホタテ。 どうして、「乾燥される」…? 誰に乾燥されたの?誰が乾燥されたの? シェフが乾燥したの?ホタテを? 皆様も、街で変な日本語を見かけたら、ぜひこちらより投稿してください!