公式サイトはこちら
http://livaia.com/local_news_chinese/rikon40/
今回の単語:
谈恋爱 恋愛をする
结婚 結婚
手续 手続き
赶紧 急いで、なるべく早く
今回の記事:
小李和小刘,两人大学毕业后,留在乌鲁木齐一起创业。
李さんと劉さんは、二人で大学を卒業した後、ウルムチに残って一緒に起業しました。
“至今我们谈恋爱5年了。我们就决定今年2月19日回武汉领结婚证”。上午,到达政务中心后,小李小刘两人先后办理了登记手续。
「私たちは今まで5年間恋愛をしてきて、私たちは今年の2月19日、武漢で婚姻届を出すことを決めました」。午前、役所に到着した後、李さんと劉さんは次々と登録手続きを行いました。
当晚,小李接到结婚登记处工作人员的来电,称他们二人领取的证件编号有问题。
その日の夜、李さんのもとに結婚登記所の職員から電話が届きました。彼ら二人が受け取った証明書の番号に問題があるというのです。
小李二人赶紧上网查询编号,才得知结婚证编号以字母“J”开头,离婚证编号以“L”开头,他们领取的结婚证是“L”开头。
李さんたちは急いでネットで番号を調べ、そこで結婚証明書は大文字のJから始まっており、離婚の証明書はLから始まっていると知りました。彼らの受け取った証明書は、Lから始まっていました。
记者在小李提供的离婚表上看到,其中一栏的“离婚原因”显示为“感情不和”,审查意见显示为“符合离婚条件”。
記者は、李さんが提供した離婚届を見ました。そこには、「離婚の原因」が「感情の不和」であり、審査の意見調書には「離婚の理由と合致する」と書いてありました。
结婚登记处办证人员并不多,其中一名当事工作人员说,因其才从离婚登记窗口调至结婚登记窗口不久。
登記所で証明書を発行する職員は多くなく、そのうち、当時働いていた人は、「離婚登記の窓口から結婚登記の窓口に異動してまだ間もなかったからです」と話しました。
事发时,她习惯性地从电脑上打印了离婚表格交给当事人。
事件が起こった時、彼女はいつもの習慣でパソコンで離婚届に打ち込んでしまい、彼らに渡してしまったようです。
事发后,相关工作人员立即联系当事人补救,并表示歉意。
事件が起こった後、関連職員はすぐさま当事者に連絡して手続きをやり直し、申し訳ないと謝りました。
記事引用元:
http://news.china.com/socialgd/10000169/20160221/21567122.html
(荊楚網)