公式サイトはこちらhttp://livaia.com/local_news_chinese/%e5%af%9d%e3%81%a6%e3%81%84%e3%82%8b%e6%81%af%e5%ad%90%e3%81%ae%e4%bb%a3%e3%82%8f%e3%82%8a%e3%81%ab%e5%b0%b1%e8%81%b7%e6%b4%bb%e5%8b%95%ef%bd%9c%e3%83%ad%e3%83%bc%e3%82%ab%e3%83%ab%e8%a8%98%e4%ba%8b/
今回の単語:
律师 弁護士
简历 履歴書
招聘 採用する
今回の記事:
“我儿子在一家律师事务所做财务,这是他简历。”
「私の息子は弁護士事務所で財務を担当しています。これが彼の履歴書です。」
在华中人才举办的招聘会上,一位头发花白的“求职者”向招聘单位推介自己的儿子。
華中人材が主催した採用イベントにて、白髪の「求職者」が採用企業に自分の息子を推薦していました。
面对招聘人员“您儿子怎么没来”的疑问,这位父亲很坦白:“他太辛苦了,还在家睡觉。”
採用企業職員の「あなたの息子はどうして来ていないのですか」と言う質問に対して、この父親は率直に、「彼はとても疲れていて、家でまだ寝ているのです」と答えました。
儿子经常加班到半夜。心疼儿子工作太累,他想让儿子换份工作。
息子はいつも夜中まで残業し、彼は息子が仕事でとても疲れていることに心を痛めており、息子に転職してほしいと望んでいるのです。
“父母帮子女跑招聘并不少见。”华中人才副总经理十分不认同这种做法。
「両親が息子や娘と一緒に採用イベントに参加するのは少なくありません」。しかし華中人材副総経理は、このような方法をあまり認めてはいません。
記事引用元:
http://www.chinanews.com/sh/2016/02-21/7766172.shtml(武漢晩報)