感谢收听,期待你对本期节目的评论留言哦~
海天考研每日作业
Part1
词汇小霸王
高级词汇1800
streamline
[ˈstri:mlaɪn]
v.把…做成流线型; 使现代化; 组织; 使简单化;
n.流线; 流线型;
strengthen
[ˈstrɛŋkθən]
v.加强,巩固; 勉励,激励; 增加…的艺术效果; (价格) 上涨; 变强; 变坚挺;
stretch
[stretʃ]
v.伸展; 延伸; 持续; 包括;
n.伸展; 弹性; 一片; 一段时间;
adj.可伸缩的; 弹性的;
stride
[straɪd]
n.步幅; 大步,阔步; 进展; 一跨(的宽度);
v.跨过; 大踏步走;
strife
[straɪf]
n.冲突; 斗争; 争吵;
strive
[straɪv]
v.努力奋斗,力求; 斗争,力争;
stroll
[strəʊl]
n.漫步; 闲逛;
v.散步; 奔波; 溜达;
stubborn
[ˈstʌbən]
adj.顽固的,固执的; 顽强的或有决心的; 坚持的; 棘手的;
stumble
[ˈstʌmbl]
v.跌跌撞撞地走,蹒跚; 结巴; 弄错,失足;
n.绊脚,失足; 差错,失误; 过失,失败;
stun
[stʌn]
v.击晕,使昏厥; 使震聋; 使目瞪口呆; 使大吃一惊;
n.打击,刺激;
sturdy
[ˈstɜ:di]
adj.坚定的; 强壮的,健全的; 坚固的,耐用的; 精力充沛的;
subjective
[səbˈdʒektɪv]
adj.主观的; 个人的;
submarine
[ˌsʌbməˈri:n]
n.潜艇; 海底生物;
adj.水下的,海底的;
subordinate
[səˈbɔ:dɪnət]
adj.下级的; 级别或职位较低的; 次要的; 附属的;
n.部属; 部下,下级;
v.使…居下位,使在次级; 使服从; 使从属;
subscribe
[səbˈskraɪb]
v.认购; 认捐,捐赠; 签署,题词,署名; 订阅,订购;
subsidy
[ˈsʌbsədi]
n.补贴; 津贴; 助学金; 奖金;
subtle
[ˈsʌtl]
adj.微妙的; 巧妙的; 敏感的; 狡猾的;
suburb
[ˈsʌbɜ:b]
n.郊区,城郊; 边缘; 附近,周围;
subway
[ˈsʌbweɪ]
n.地铁; 地下通道;
successor
[səkˈsesə(r)]
n.接替的人或事物; 继承人,继任者;
suck
[sʌk]
v.吮吸; 吸取; 吸入; 卷进入; 吸入; 舐,吮吸;
n.吮吸; 吸力; 吸入物;
sue
[su:]
v.起诉; 控告,控诉,和…打官司; 请求; 提起(诉讼)要求判决;
suffice
[səˈfaɪs]
v.足够; 有能力; 满足…的需要; 使满足;
sulphur
[‘sʌlfə(r)]
n.硫磺; 硫磺色,黄绿色;
v.使硫化; 用硫磺处理; 在…中加硫磺;
summon
[ˈsʌmən]
v.传唤,召唤; 鼓起(勇气); 传讯(出庭);
superfluous
[su:ˈpɜ:fluəs]
adj.多余的; 过多的; 不必要的; 奢侈的;
superior
[su:ˈpɪəriə(r)]
adj.(级别、地位) 较高的; (在质量等方面) 较好的; (数量) 较多的; 上等的;
n.上级; 较好的人[事物],优胜者;
superiority
[su:ˌpɪəriˈɒrəti]
n.优越(性),优等; 傲慢;
supersonic
[ˌsu:pəˈsɒnɪk]
adj.超声的,超音速的;
n.超声波; 超音速飞机;
superstition
[ˌsu:pəˈstɪʃn]
n.迷信; 迷信行为;
supervise
[ˈsu:pəvaɪz]
v.监督; 管理; 指导;
suppress
[səˈpres]
v.镇压,压制; 止住,忍住; 禁止发表; 阻止…的生长(或发展);
surge
[sɜ:dʒ]
n.汹涌; 大浪,波涛;
v.汹涌; 起大浪,蜂拥而来;
surgeon
[ˈsɜ:dʒən]
n.外科医生;
surpass
[səˈpɑ:s]
v.超过; 优于; 胜过; 非…所能办到;
surround
[səˈraʊnd]
v.包围,围绕;
n.(物品的) 边; 外围物;
susceptible
[səˈseptəbl]
adj.易受影响的; 易受感染的; 善感的; 可以接受或允许的;
suspicious
[səˈspɪʃəs]
adj.可疑的; 猜疑的,怀疑的; 多疑的,不信任的; 多心;
swamp
[swɒmp]
n.湿地; 沼泽(地);
v.淹没; 使沉没; 使陷入困难; 忙得不可开交;
swan
[swɒn]
n.天鹅; 诗人,歌手;
v.游荡; 闲逛; 随意旅行;

Part
2
真题长难句
Odd though it sounds, cosmic inflation is a scientifically plausible consequence of some respected ideas in elementary particle physics, and many astrophysicists have been convinced for the better part of a decade that it is true.
劈树:本句含有四个谓语成份,“sounds”,“is”,“have been convinced”,“is”,所以本句可以切分为四个独立的分句。
第一分句为: Odd though it sounds;
第二分句为:cosmic inflation is a scientifically plausible consequence of some respected ideas in elementary particle physics;
第三分句为:and many astrophysicists have been convinced for the better part of a decade;
第四分句为:that it is true;
造竹:第一分句中含有倒装现象,正常语序应该为“Though it sounds odd”,“though”引导让步状语从句;第二分句同第三分句是并列句;第四分句是第三分句中“have been convinced”的宾语从句。
各分句中难词(词组)及在句中的含义:
plausible (可信的)
elementary particle physics (基础粒子物理学)
astrophysicists (天体物理学家)
第一分句: Odd though it sounds;
“though”翻译为“虽然…,(但是)”,“it”指代文中“cosmic inflation”,即“宇宙膨胀说”;
第一分句翻译为:宇宙膨胀说虽然听着奇特;
第二分句:cosmic inflation is a scientifically plausible consequence of some respected ideas in elementary particle physics;
“scientifically plausible”可以翻译为“科学上看来可信的”;
“consequence” 的含义有“后果,结果;结论,推论”,本句中取“推论”;
“a scientifically plausible consequence”翻译为“一个在科学上看来可信的推论”;
“some respected ideas”译为“一些公认的理论”;
“a scientifically plausible consequence of some respected ideas”是“A of B”的结构,翻译为“B的A”,即翻译为“一些公认的理论当中一个在科学上看来可信的推论”;
状语成份“in elementary particle physics”翻译时往往提前至本句主语和谓语成份之间,或主语之前,其含义为“在基础粒子物理学中”;
第二分句翻译为:但是,在基础粒子物理学中,这一理论是一些公认的理论当中一个在科学上看来可信的推论;
第三分句:and many astrophysicists have been convinced for the better part of a decade;
谓语成份“have been convinced”字面为被动结构“已经被说服”,翻译时习惯被动省略,翻译为“认为、相信”;
时间状语“for the better part of a decade”字面含义为“十年中的一大部分”,也可以翻译为“七、八年”;
“for the better part of a decade”这一时间状语从句放在了谓语成份和其宾语从句之间,给读者造成了一点理解的障碍,翻译时将状语从句调整到谓语成份之前即可;
第三分句翻译为:许多天体物理学家七、八年来一直认为;
第四分句:that it is true;
“it”可以翻译为“这一论说”;
第四分句翻译为:这一论说是正确的;
原文回顾:
Odd though it sounds, cosmic inflation is a scientifically plausible consequence of some respected ideas in elementary particle physics, and many astrophysicists have been convinced for the better part of a decade that it is true.
全句翻译为:宇宙膨胀说虽然听着奇特,但是,在基础粒子物理学中,这一理论是一些公认的理论当中一个在科学上看来可信的推论,许多天体物理学家七、八年来一直认为这一论说是正确的。
句式结构考点:倒装现象,让步状语从句,并列结构,宾语从句;
难度级别:
短语背诵:
Odd though it sounds,
a scientifically plausible consequence
for the better part of a decade
明日预告
While there are almost as many definitions of history as there are historians, modern practice most closely conforms to one that sees history as the attempt to recreate and explain the significant events of the past.(1999翻译第一题)


智慧点滴
A person needs just three things to be truly happy in this world: someone to love, something to do, and something to hope for.
一个人在这个世上获得真正的幸福需要三件事情:有人爱,有事做,有所期待