考研核心词汇+长难句0622

考研核心词汇+长难句0622

2017-06-22    08'47''

主播: 跟着欢姐学美语

481 27

介绍:
感谢收听,期待你对本期节目的评论留言哦~ 海天考研每日作业 ●Part1 考研核心词汇 crown [kraʊn] n.王冠; 花冠(象征胜利); 王权; v.使圆满; 为…加冕; 使圆满完成; 给…以荣誉; crucial [ˈkru:ʃl] adj.决定性的; 关键性的,极其显要的; crude [kru:d] adj.简陋的; 粗糙的,粗杂的; 粗鲁的; 天然的,未加工的; n.原油; 原[生]材料,天然物质; cruise [kru:z] v.巡航; 巡游; 漫游; n.(军舰等) 巡逻,巡航; 〈口〉游览,旅行,周游; crush [krʌʃ] v.镇压; 压破,压碎; 弄皱; 挤榨,榨出; 挤; 被压碎; n.粉碎,被压碎的状态; (特指女子对男性的) 迷恋; 拥挤的人群; 果汁饮料; crust [krʌst] n.地壳; 外壳;  硬外皮; v.用外皮覆盖;结成外壳; crystal [ˈkrɪstl] n.晶体; 水晶; 结晶(体); 水晶饰品; adj.水晶的; 水晶般的; 透明的; 清楚的; cube [kju:b] n.立方形,立方体; 立方,三次幂; 小房间; v.求…的立方; 把(食物)切成小方块; 测定…的体积; cue [kju:] n.线索; 暗示,提示; 情绪,心情; v. 给…暗示; cultivate [ˈkʌltɪveɪt] v.耕作,种植; 教养,栽培; 改善; 交朋友; curiosity [ˌkjʊəriˈɒsəti] n.好奇心; 奇人; 奇物,古玩; 奇特性; curl [kɜ:l] n.一绺鬈发; 卷曲物; 螺旋状物; (指头发) 拳曲; v.(使) 弯曲; (使) 卷曲; 盘旋; 缠绕; 撅起嘴唇; 撇(嘴); (使) 呈螺旋(或卷曲)状移动; (使) 旋绕; currency [ˈkʌrənsi] n.货币; 通用,流通,流传,传播; 市价,行情; 流通时间; current [ˈkʌrənt] adj.现在的; 最近的; 流行的; 流传的; n.电流; 趋势; 水流; 涌流; curriculum [kəˈrɪkjələm] n.全部课程,课程; curse [kɜ:s] v.诅咒; 咒骂; 使苦恼,使困苦; n.诅咒; 咒语; 祸害,祸因; curve [kɜ:v] n.弧线,曲线; 曲线状物; 弯曲物; v.使弯曲; 使成曲线; 使成弧形; 弯曲; 弯成曲线,弯成弧形; 沿曲线行进; cushion [ˈkʊʃn] n.垫子; (隔离两个表面的) 垫; 起保护(或缓冲)作用的事物; v.使免遭损害; 使免受令人不快的影响; (用垫子) 使柔和; (跌倒或碰撞时) 起缓冲作用; dairy [ˈdeəri] n.牛奶场; 乳品店; 牛奶及乳品业; adj.乳品的; 牛奶的; 奶制的; 乳品业的; dam [dæm] n.水库; 水坝,堰; 〈比喻〉障碍; v.用水坝阻止; 阻塞,抑制; damn [dæm] adv.非常; (表示厌烦) 该死; 讨厌; 十足; v.诅咒; 谴责,指责; 使…失败;诅咒; 咒骂; darling [ˈdɑ:lɪŋ] n.(用作称呼) 亲爱的; 心爱的人; 倍受宠爱的人; 亲切友好的人; adj.倍受喜爱的,可爱的,迷人的; dash [dæʃ] v.猛冲; 赶紧离开; 猛撞; 匆忙完成; 泼溅; 使…破灭; n.短跑; 破折号; 猛冲; 少量,些许; decade [ˈdekeɪd] n.十年,十年间;  十年期; decay [dɪˈkeɪ] v.(使) 腐烂,腐朽; 衰败,衰退,衰落; n.腐败、衰退的状态; deceive [dɪˈsi:v] v.欺诈; 误导; decent [ˈdi:snt] adj.正派的; 得体的; (服装等) 相称的,合宜的; 相当好的; declaration [ˌdekləˈreɪʃn] n.宣言,布告,公告,声明; (纳税品在海关的) 申报; [法] (原告的) 申诉,(证人的)陈述,口供; decline [dɪˈklaɪn] n.下降; (力量、健康、品格、权力、价值等的) 衰退; (人、生命等的) 衰退期; v.辞谢,谢绝(邀请等);(道路、物体等) 下倾; (太阳) 落下; (在品格、价值上) 降低; 衰落; defect [ˈdi:fekt] n.瑕疵,毛病; 欠缺,缺点; v.叛逃; 背叛; define [dɪˈfaɪn] v.规定; 使明确; 精确地解释; 画出…的线条;(给词、短语等) 下定义,构成释义; definite [ˈdefɪnət] adj.明确的; 一定的; 肯定; 有把握; definition [ˌdefɪˈnɪʃn] n.定义; 规定,明确; [物] 清晰度; 解释; delegate [ˈdelɪgət] n.代表,代表团成员; v.委派代表; 授权给; [法律] 债务转移; delete [dɪˈli:t] v.删除; deliberate [dɪˈlɪbərət] adj.深思熟虑的; 故意的; 蓄意的; 慎重的; v.权衡; 熟虑; 商讨; delicate [ˈdelɪkət] adj.微妙的; 熟练的; 纤弱的; 易损的; delivery [dɪˈlɪvəri] n.分娩; 传送,投递; [法] (正式) 交付; 讲演; demonstrate [ˈdemənstreɪt] v.论证; 证明,证实; 显示,展示; 演示,说明; 示威游行; dense [dens] adj.密集的,稠密的; 浓密的,浓厚的; 愚钝的; density [ˈdensəti] n.密度; 稠密,浓厚; [物] 浓度,比重; 愚钝; ●Part2真题长难句 Children will play with dolls equipped with personality chips, computers with in-built personalities will be regarded as workmates rather than tools, relaxation will be in front of smell-television, and digital age will have arrived.(2001翻译第二题) 劈树:本句含有四个谓语,“will play with”,“will be regarded”,“will be”,“will have arrived”,所以可以切分为四个分句。 第一分句为: Children will play with dolls equipped with personality chips; 第二分句为:computers with in-built personalities will be regarded as workmates rather than tools; 第三分句为:relaxation will be in front of smell-television; 第四分句为:and digital age will have arrived; 造竹:本句是四个简单句的并列。 难词(词组)及在句中的含义: equip with (配备,装配) personality (个性) chips (芯片) in-built (内置的) workmate (工作伙伴) digital (数字化的) 第一分句: Children will play with dolls equipped with personality chips; “equipped with personality chips”是后置定语修饰“dolls”; “equipped with”的含义为“配备,装配”; “personality chips”的含义为“个性化芯片”; 第一分句翻译为:儿童将与装有个性化芯片的玩具娃娃玩耍; 第二分句:computers with in-built personalities will be regarded as workmates rather than tools; “with in-built personalities”是后置定语修饰“computers”; “in-built”的含义为“内置的”; “be regarded as...”的含义为“被视为…”; “rather than...”的含义为“而不是…”; “computers with in-built personalities”翻译为“具有个性化内置的电脑”; “be regarded as workmates rather than tools”翻译为“被视为工作伙伴而不是工具”; 第二分句翻译为:具有个性化内置的电脑将被视为工作伙伴而不是工具; 第三分句:relaxation will be in front of smell-television; “relaxation”的含义为“休闲,放松”; “smell-television”的含义为“能够散发气味的电视机”; “relaxation will be in front of smell-television”直译为“休闲发生在能够散发气味的电视机前”,意译为“人们将在能够散发气味的电视机前休闲”; 第三分句翻译为:人们将在能够散发气味的电视机前休闲; 第四分句:and digital age will have arrived; “digital age”的含义为“数字化时代”; “will have arrived”是将来完成时,翻译为“将会到来”; 第四分句翻译为:(届时)数字化时代将会到来;   原文回顾: Children will play with dolls equipped with personality chips, computers with in-built personalities will be regarded as workmates rather than tools, relaxation will be in front of smell-television, and digital age will have arrived. 全句翻译为:儿童将与装有个性化芯片的玩具娃娃玩耍,具有个性化内置的电脑将被视为工作伙伴而不是工具,人们将在能够散发气味的电视机前休闲,(届时)数字化时代将会到来。 句式结构考点:并列句,后置定语,“rather than”结构; 难度级别:   短语背诵: play with  equip with  in-built be regarded as  rather than digital age ●明日预告 Pearson has pieced together the work of hundreds of researchers around the world to produce a unique millennium technology calendar that gives the latest dates when we can expect hundreds of key breakthroughs and discoveries to take place.(2001翻译第三题) ●智慧点滴 Reason is the guide and light of life. 理智乃生命之向导与明灯