感谢收听,期待你对本期节目的评论留言哦~
海天考研每日作业
●Part1
考研核心词汇
resemble
[rɪˈzembl]
v.与…相像,类似于;
reservation
[ˌrezəˈveɪʃn]
n.保留; 预订,预约; 保留地,专用地;
reserve
[rɪˈzɜ:v]
n.储备; 保留; 保护区; 替补队员;
v.储备; 保留; 预约; 预订;
reservoir
[ˈrezəvwɑ:(r)]
n.蓄水池; 贮液器; 储藏; 蓄积;
residence
[ˈrezɪdəns]
n.住处,住宅; 公馆; 驻地;
resident
[ˈrezɪdənt]
adj.定居的,常驻的; 不迁徙的(鸟兽等); 固有的,内在的;
n.居民; (旅馆的) 住宿者; 住院医师;
resign
[rɪˈzaɪn]
v.辞职; 放弃; 屈从; 勉强接受;
resist
[rɪˈzɪst]
v.抵抗,抗拒; 忍耐; 反对,抵制;
resistance
[rɪˈzɪstəns]
n.电阻; 阻力; 抵抗; 抗力;
resistant
[rɪˈzɪstənt]
adj.有抵抗力的,抵抗的; 顽固的;
n.抵抗者; 有抵抗力的东西;
resolution
[ˌrezəˈlu:ʃn]
n.解决; 决心; 坚决;
resolve
[rɪˈzɒlv]
v.决心; 决定; 使消释; 使分解,使解体; (指委员会或集会) 表决; 分解; 下决定;
resort
[rɪˈzɔ:t]
v.求助于或诉诸某事物,采取某手段或方法应急或作为对策;
n.求助,凭借,诉诸; 热闹场所,娱乐场,度假胜地;
respective
[rɪˈspektɪv]
adj.各自的,分别的;
restless
[ˈrestləs]
adj.焦躁不安的; 坐立不安的; 不耐烦的; 难以入睡的;
restore
[rɪˈstɔ:(r)]
v.修复; 归还; 交还; 使恢复; 恢复(某种情况或感受); 使复原; 使复位; 使复职;
restrain
[rɪˈstreɪn]
v.制止; 抑制,压抑; 限定,限制; 监禁;
restraint
[rɪˈstreɪnt]
n.拘束; 抑制,克制; 控制,限制; 约束力;
restrict
[rɪˈstrɪkt]
v.限制,限定; 约束,束缚;
resume
[rɪ’zju:m]
v.继续; 重新开始; 恢复职位;
n.简历; 摘要;
retail
[ˈri:teɪl]
n.零售;
v.零售; 零卖;
adj.零售的;
retain
[rɪˈteɪn]
v.保持; 留在心中,记住; 雇用; 付定金保留;
retreat
[rɪˈtri:t]
v.撤退,后退; 撤销,作罢;
n.撤回; 静居处; 引退期间; 静思,静修;
reveal
[rɪˈvi:l]
v.揭露; 泄露; 显露;
n.揭示,展现;
revenue
[ˈrevənju:]
n.收益; 财政收入; 税收收入;
reverse
[rɪˈvɜ:s]
v.(使) 反转; (使) 颠倒; 掉换,交换; 倒退;
adj.反面的; 颠倒的;
revise
[rɪˈvaɪz]
v.修订; 修正; 改变; 复习;校订;
revolt
[rɪˈvəʊlt]
v.(使) 厌恶;反叛,背叛; 反感; 造反,起义;
revolution
[ˌrevəˈlu:ʃn]
n.革命; 旋转; 彻底改变; 运行,公转;
revolutionary
[ˌrevəˈlu:ʃənəri]
adj.革命的; 革命性的,创新的; 旋转的;
n.革命者,革新者;
rhythm
[ˈrɪðəm]
n.[诗] 节奏,韵律; 节律,规律; 节拍;
rib
[rɪb]
n.肋骨; 肋骨状的东西;
ribbon
[ˈrɪbən]
n.带; (打印机的) 色带; 带状物;
v.把…撕成条带; 用缎带装饰; 形成带状;
ridge
[rɪdʒ]
n.背脊,峰,隆起线; 山脊,山脉;
v.使成脊状,使隆起;
ridiculous
[rɪˈdɪkjələs]
adj.可笑的,荒谬的; 荒唐的,愚蠢的;
rifle
[ˈraɪfl]
n.步枪;
rigid
[ˈrɪdʒɪd]
adj.僵硬的; 严格的; (规则、方法等) 死板的; 刚硬的,顽固的;
riot
[ˈraɪət]
n.骚乱,暴动,暴乱,骚动,混乱;五色缤纷,喧嚣嘈杂; (想像,感情等的) 奔放;
v.暴动,闹事; 浪费; 挥霍;
rival
[ˈraɪvl]
n.对手; 竞争者;
v.与…竞争; 比得上某人; 竞争;
roar
[rɔ:(r)]
v.咆哮; 吼叫; 喧闹; 混乱或吵闹;
v.大声喊出; 使…轰鸣; 吼,咆啸;
n.吼叫声,咆哮声,呼啸声; 狂笑,大笑;
●Part2
真题长难句
We are obliged to them because some of these languages have since vanished, as the peoples who spoke them died out or became assimilated and lost their native languages.(2004翻译第二题)
劈树:本句含有个六个谓语部分,“are”,“have vanished”,“spoke”,“died out”,“ became”,“lost”,所以可以切分为六个分句。
第一分句为:We are obliged to them ;
第二分句为:because some of these languages have since vanished;
第三分句为:who spoke them;
第四分句为:as the peoples … died out;
第五分句为:or became assimilated ;
第六分句为:and lost their native languages;
造竹:第一分句是主句;第二分句是原因状语从句;第三分句是定语从句,修饰“peoples”;第四分句是由“as”引导的状语从句,第五分句同第四分句并列,由“or”连接;第六分句同第四、五句并列。
难词(词组)及在句中的含义:
be obliged to sb (感激、感谢某人)
assimilate (同化)
第一分句:We are obliged to them ;
“be obliged to...”的含义为“感激、感谢…”;
如:“We are obliged to you for dinner.”含义为“我们感谢你请我们吃饭”;
第一分句翻译为:我们感激他们;
第二分句:because some of these languages have since vanished;
“vanished”的含义为“消失,消亡”;
第二分句翻译为:是因为此后这些语言中有一些已经消失了;
第三分句:who spoke them;
第三分句翻译为:说这些语言的;
第四分句:as the peoples … died out;
“peoples”的含义为“种族,民族,部落”;
“died out”的含义为“消亡了”;
第四分句翻译为:由于部落消亡了;
第五分句:or became assimilated ;
“became assimilated”的含义为“被同化了”;
第五分句翻译为:或是被同化了;
第六分句:and lost their native languages;
“and”在本句中有递进的含义,所以翻译为“从而”;
“native language”的含义为“本族的语言”;
“lost their native languages”翻译为“丧失了他们的本族语言”;
第六分句翻译为:从而丧失了他们的本族语言;
原文回顾:
We are obliged to them because some of these languages have since vanished, as the peoples who spoke them died out or became assimilated and lost their native languages.
全句翻译为:我们感激他们,是因为此后这些语言中有一些已经消失了,由于说这些语言的部落或是消亡了或是被同化了,从而丧失了他们的本族语言。
句式结构考点:原因状语从句,定语从句,并列结构;
难度级别:
短语背诵:
are obliged to
die out
became assimilated
native languages.
●明日预告
The newly described languages were often so strikingly different from the well studied languages of Europe and Southeast Asia that some scholars even accused Boas and Sapir of fabricating their data.(2004翻译第三题)

●智慧点滴
Only one who devotes himself to a cause with his whole strength and soul can be a true master.
只有全身心投入到一项事业的人才能精通此道。