考研核心词汇+长难句0717

考研核心词汇+长难句0717

2017-07-17    08'01''

主播: 跟着欢姐学美语

288 27

介绍:
感谢收听,期待你对本期节目的评论留言哦~ 海天考研每日作业 ●Part1 考研核心词汇 aesthetic [i:sˈθetɪk] adj.审美的; 美的,美学的; 有关美的; 具有审美趣味的; n.审美观; 美学标准,美感; affect [əˈfekt] v.影响; 假装; 感动; (疾病) 侵袭; n.感情,情感,心情; affection [əˈfekʃn] n.喜爱,慈爱; 情感或感情; 意向; 疾病,病情; affiliate [əˈfɪlieɪt] v.使隶属于,接纳…为成员; 使紧密联系; 加入,与…有关; 为…工作; n.分支机构; 附属企业; affirm [əˈfɜ:m] v.断言,肯定; 证实,确实; 承认; affluent [ˈæfluənt] adj.富裕的,富足的; 流畅,滔滔不绝的; n.富裕的人; agency [ˈeɪdʒənsi] n.代理; 机构; 力量; agenda [əˈdʒendə] n.议事日程; 待议诸事项一览表; 日常工作事项; 议程( agendum的名词复数); aggravate [ˈægrəveɪt] v.激怒; 加重,使恶化; 使恼火; agitate [ˈædʒɪteɪt] v.搅动,摇动; 使不安; 激烈讨论; 鼓动,煽动; agony [ˈægəni] n.极大的痛苦; 苦恼,烦闷; 临死的挣扎; agreeable [əˈgri:əbl] adj.令人愉快的,惬意的; 有礼貌的; 同意的,接受的; 适合的,一致的; agriculture [ˈægrɪkʌltʃə(r)] n.农业; 农业生产; 农学; 农耕; air-conditioning [‘eərkənd'ɪʃnɪŋ] n.空调设备,空调系统; v.给…装上空调,用空调调节; aisle [aɪl] n.过道,通道; 侧廊; 狭长的通路; album [ˈælbəm] n.相册; 唱片; 集邮簿; 签名册; alienate [ˈeɪliəneɪt] v.使疏远,离间; 使转移,放弃; allege [əˈledʒ] v.断言,宣称,辩解; 提出…作为理由; allegiance [əˈli:dʒəns] n.忠诚,拥护; (封建) 臣道,忠节; alleviate [əˈli:vieɪt] v.减轻,缓和; allocate [ˈæləkeɪt] v.分配,分派; 把…拨给; alloy [ˈælɔɪ] n.合金; 搀杂品; 成色; v.合铸,熔合(金属); 铸成合金; 在…中搀以杂质,使(金属)减低成色; alongside [əˌlɒŋˈsaɪd] adv.在…的侧面; 在…旁边; 与…并排; prep.在…旁边; 横靠; 傍着; alternate [ɔ:lˈtɜ:nət] adj.交替的; 轮流的; 间隔的; 代替的; v.交替; 轮流; 使交替; 使轮流; altitude [ˈæltɪtju:d] n.高度,海拔高度; 地平纬度; aluminium [ˌæljəˈmɪniəm] n.铝; adj.铝的; ambiguous [æmˈbɪgjuəs] adj.模棱两可; 含糊的,不明确的; 引起歧义的; 有两种或多种意思的; ambitious [æmˈbɪʃəs] adj.有雄心的; 有野心的; 费力的; 耗资的; amend [əˈmend] v.修订; 改良,修改; amiable [ˈeɪmiəbl] adj.和蔼可亲的; 温和的; ample [ˈæmpl] adj.足够的; 充足的,丰富的; 宽敞的,广大的; 富裕的; amplifier [ˈæmplɪfaɪə(r)] n.放大器; 扩音器; 扩大的人; amplify [ˈæmplɪfaɪ] v.增强; 详述; 放大,扩大; 详述; 引申; 发挥; analogue [ˈænəlɒg] n.相似物; 相似的情况,对应的人; adj.类似的,相似物的; analogy [əˈnælədʒi] n.类推; 类似,相似; 比拟,类比; analytical [ˌænəˈlɪtɪkl] adj.分析的,分析法的; 善于分析的; anecdote [ˈænɪkdəʊt] n.趣闻,轶事; [复数]秘史; angel [ˈeɪndʒl] n.天使,天使般的人; 守护神; 善良可爱的人; anguish [ˈæŋgwɪʃ] n.痛苦; 苦恼; 伤心; 令人心酸; v.使极度痛苦; 使苦恼; 悲痛万分; anniversary [ˌænɪˈvɜ:səri] n.周年纪念日; adj.周年的; 周年纪念的; 年年的; 每年的; ●Part2 真题长难句 Creating a “European identity’’that respects the different cultures and traditions which go to make up the connecting fabric of the Old Continent is no easy task and demands a strategic choice.(2005翻译第四题) 劈树:本句含有四个谓语,“respects”,“go”,“is”,“demands”,所以可以切分为四个分句。 第一分句为:that respects the different cultures and traditions ; 第二分句为:which go to make up the connecting fabric of the Old Continent; 第三分句为:Creating a “European identity’’… is no easy task ; 第四分句为:and demands a strategic choice; 造竹:第一分句是定语从句,第二分句是第一分句中嵌套的定语从句,第三分句是主句,第四分句是第三分句的并列句。 难词(词组)及在句中的含义: fabric (纽带) Old Continent (欧洲大陆) 第一分句:that respects the different cultures and traditions ; 第一分句翻译为:尊重不同文化和传统的; 第二分句:which go to make up the connecting fabric of the Old Continent; “which”指代“cultures and traditions”; “make up”的含义为“构成,组成”; “connecting fabric”的含义为“连接的纽带”; “Old Continent”的含义为“旧大陆,欧洲大陆”; 第二分句翻译为:这些文化和传统构成了欧洲大陆的连接纽带; 第三分句:Creating a “European identity’’… is no easy task ; “European identity”的含义为“欧洲统一体”; 第三分句翻译为:创造出一个“欧洲统一体”绝非易事; 第四分句:and demands a strategic choice; “strategic choice”的含义为“战略性选择”; 第四分句翻译为:需要人们做出战略性的选择; 调整语序时,由于第一分句较短,可以前置于它所修饰的名词之前,所以第一、第三、第四分句“Creating a “European identity’’that respects the different cultures and traditions … is no easy task and demands a strategic choice”翻译为“创造出一种尊重不同文化和传统的“欧洲统一体”绝非易事,需要人们做出战略性的选择”,第二分句可以用逗号隔开,单独成句。 原文回顾: Creating a “European identity’’that respects the different cultures and traditions which go to make up the connecting fabric of the Old Continent is no easy task and demands a strategic choice. 全句翻译为:创造出一种尊重不同文化和传统的“欧洲统一体”绝非易事,需要人们做出战略性的选择, 这些文化和传统构成了欧洲大陆的连接纽带。 句式结构考点:并列句,定语从句,定语从句的嵌套; 难度级别: 短语背诵: make up the connecting fabric no easy task a strategic choice. ●明日预告 In dealing with a challenge on such a scale, it is no exaggeration to say, “United we stand, divided we fall”.(2005翻译第五题) ●智慧点滴 Ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country. 不要问国家能为你做什么;问问你能为国家做什么。