考研核心词汇+长难句0719

考研核心词汇+长难句0719

2017-07-19    08'23''

主播: 跟着欢姐学美语

175 30

介绍:
感谢收听,期待你对本期节目的评论留言哦~ 海天考研每日作业 ●Part1 考研核心词汇 auction [ˈɔ:kʃn] n.拍卖; 竞卖; 标售; v.拍卖; 竞卖; audit [ˈɔ:dɪt] n.审计,查账; v.审计,查账; 旁听; auditorium [ˌɔ:dɪˈtɔ:riəm] n.观众席,听众席; 礼堂,会堂; augment [ɔ:gˈment] v.增强,加强; 增加,增添; (使) 扩张,扩大; n.增加,补充物; aural [ˈɔ:rəl] adj.听觉的; 耳的; 气味的; 预兆的; authentic [ɔ:ˈθentɪk] adj.真的,真正的; 可信的,可靠的; 有根据的; automobile [ˈɔ:təməbi:l] n.汽车; v.开汽车,坐汽车; automation [ˌɔ:təˈmeɪʃn] n.自动化(技术),自动操作; autonomy [ɔ:ˈtɒnəmi] n.自主权; 自治,自治权; 自治国,社区,或集团等; 人身自由; avail [əˈveɪl] n.效用,利益; v.有益于; 使对某人有利; avert [əˈvɜ:t] v.转移; 防止,避免; aviation [ˌeɪviˈeɪʃn] n.航空; 飞行术,航空学; 飞机制造业; 飞机; await [əˈweɪt] v.等待; 等候; 期待; axe [æks] n.斧子; v.用斧砍; 削除,解雇; 大量削减(经费),精简(机构); axis [ˈæksɪs] n.轴,轴线; [政] 轴心; 轴心国; bachelor [ˈbætʃələ(r)] n.学士; 单身汉;  侍从; bacterium [bæk'tɪərɪəm] n.细菌(复数为bacteria); badge [bædʒ] n.徽章,像章,奖章; 象征,标记; v.以…为标志; 使佩带像章(或徽章、标记); 给予…标记(或徽号); 授予…奖章(或徽章); bail [beɪl] n. 保释金; 保释人,保释; v.保释,帮助脱离困境; 将(财物)委托给…; bait [beɪt] n.饵,诱饵; 诱惑; v.引诱; 置诱饵于…; bake [beɪk] v.烤,烘焙; (将某物) 烤硬; (变得) 灼热,炎热; 烘干; n.烤,烘焙; 烘烤食品; bald [bɔ:ld] adj.秃头的; 光秃的; 单调的,枯燥的; 赤裸裸的,毫无掩饰的; ballot [ˈbælət] n.投票; 投票权; 投票用纸; 投票总数; v.投票表决; 抽签决定; 抽签; 使投票表决; 拉选票; 通过投票选出; ban [bæn] v.禁止,下令禁止; 剥夺权利; n.禁止,禁令; 谴责; bandage [ˈbændɪdʒ] n.绷带; v.用绷带绑扎; bang [bæŋ] n.巨响; 猛击; 猛撞; 爆炸声; v.猛击,猛撞; 发出砰的一声,砰砰作响; banner [ˈbænə(r)] n.横幅; 标语; 旗,旗帜; 大字标题; adj.第一流的,第一位的; 杰出的; 领先的,为首的; barber [ˈbɑ:bə(r)] n.理发师; 理发店(= barber's shop); v.为…理发剃须; 修整; 当理发师; 给人理发; bare [beə(r)] adj.光秃秃的; 赤裸的; (房间、柜子等) 空的; v.使赤裸; 使露出; 揭开; barely [ˈbeəli] adv.仅仅,勉强,好容易才; 几乎不,几乎没有; 赤裸裸地,无遮蔽地; 公然地,露骨地,公开地; barren [ˈbærən] adj.贫瘠的; 不结果实的; 不孕的; 无价值的; n.荒原,不毛之地; batch [bætʃ] n.一批; 一炉; (食物、药物等的) 一批生产的量; 成批作业; behalf [bɪˈhɑ:f] n.利益; 维护; 支持; belly [ˈbeli] n.肚子,腹部; v.膨胀; benign [bɪˈnaɪn] adj.温和的,仁慈的; 善良的; 有利于健康的; betray [bɪˈtreɪ] v.背叛; 出卖; 泄露; 对…不忠; beverage [ˈbevərɪdʒ] n.饮料; beware [bɪˈweə(r)] v.当心; 提防; bewilder [bɪˈwɪldə(r)] v.使迷惑; 使为难; 使手足无措; 使变糊涂; bias [ˈbaɪəs] n.偏见; 倾向; 偏爱,爱好; v.使倾向于; 使有偏见; ●Part2 真题长难句 he believes that this very difficulty may have had the compensating advantage of forcing him to think long and intently about every sentence, and thus enabling him to detect errors in reasoning and in his own observations.   劈树:本句有两个谓语部分“believes”,“may have had”,所以可以切分为两个分句。   第一分句为:he believes;   第二分句为:that this very difficulty may have had the compensating advantage of forcing him to think long and intently about every sentence, and thus enabling him to detect errors in reasoning and in his own observations;   造竹:第一分句为主干,第二分句为宾语从句。    难词(词组)及在句中的意思   compensating (补偿性的)   第一分句:he believes;   主干中“he” 指代上文的达尔文;   第二分句:that this very difficulty may have had the compensating advantage of forcing him to think long and intently about every sentence, and thus enabling him to detect errors in reasoning and in his own observations;   “this very difficulty”中“very”是形容词修饰名词,含义为“正是”,所以翻译为“正是这一困难”;   根据形式对等,第二分句中“, and”并列的是 “forcing”和“enabling”而省略了介词“of”,这是美式英语表达的省略方式,一般情况下,并列结构应保留虚词作为并列的标志;   “the compensating advantage”的含义为“补偿性优势”;   “forcing him to think long and intently about every sentence” 含义为“强迫他对于每个句子进行长期认真的思考”;   “enabling him to detect errors in reasoning and in his own observations”含义为“使他能够在推理与自我观察的过程中发现错误”;   宾语整体“the compensating advantage of forcing him to think long and intently about every sentence, and thus enabling him to detect errors in reasoning and in his own observations”可以视为“A of B and C”;   因为B和C是对等结构,所以整体翻译为:B和C的A,即:“强迫他对于每个句子进行长期认真的思考,并且因此使他能够在推理与自我观察的过程中发现错误的补偿性优势”;   由于分句中名词短语“the compensating advantage”的定语过长,也可进行断句补充说明的方式进行翻译。   原文回顾:   he believes that this very difficulty may have had the compensating advantage of forcing him to think long and intently about every sentence, and thus enabling him to detect errors in reasoning and in his own observations.   第一分句翻译为:达尔文认为;   第二分句翻译为:正是这一困难可能具有了强迫他对于每个句子进行长期认真的思考,并且因此使他能够在推理与自我观察的过程中发现错误的补偿性优势;   或正是这一困难可能具有了补偿性优势,就是强迫他对于每个句子进行长期认真的思考,并且因此使他能够在推理与自我观察的过程中发现错误;   全句翻译为:达尔文认为,正是这一困难可能具有了强迫他对于每个句子进行长期认真的思考,并且因此使他能够在推理与自我观察的过程中发现错误的补偿性优势。   或达尔文认为,正是这一困难可能具有了补偿性优势,就是强迫他对于每个句子进行长期认真的思考,并且因此使他能够在推理与自我观察的过程中发现错误。   句式结构考点:代词指代关系,宾语从句,并列结构   难度级别:  ●智慧点滴  There are two primary choices in life: to accept conditions as they exist, or accept the responsibility for changing them. 人生的主要两种选择是:要么接受现状,要么接受改变它的责任。