62.谚语该怎么翻译?

62.谚语该怎么翻译?

2019-09-17    11'45''

主播: 海绵MBA

117 1

介绍:
直译和意译的选择 谚语俗语: To add fuelto the fire. 火上浇油 To kill two birds with one stone. 一石二鸟 It's raining cats and dogs. 瓢泼大雨 Where there is life, there is hope. 留得青山在,不愁没柴烧 When shepherds quarrel, the wolf has a winning game. 鹬蚌相争,渔翁得利 例句: Smashing a mirror is no way to make an ugly person beautiful,nor is it a way to make social problems evaporate. 砸镜子不能使丑八怪变漂亮,也不能使社会问题烟消云散。 砸镜子并不能解决实际问题。