NO.22[朗读]天声人語 元号について 论年号

NO.22[朗读]天声人語 元号について 论年号

2017-08-22    03'48''

主播: 元柒柒柒

51 2

介绍:
元号について 论年号 先週、ある省庁の会議を傍聴していた。メモを取る手が止まってしまったのは、こんな言葉が耳に入ったときだ。「平成41年度までの10年間、こうした事業を……」。天皇陛下の退位により平成は、30年もしくは31年までと見られているのに▼ 上周旁听某省厅的会议时,“平成41年前的十年间,这项事业...”听到这里,我做笔记的手一顿。根据天皇陛下的退位时间来推算的话,平成纪年只能到30年或者是31年。 官僚たちが知らないわけはない。しかし役所の仕事は西暦でなく、元号を使うのが原則なのだ。あるはずもない「平成40年代」を語るのは、決まりに従うなら、きわめて正しい。そしてややこしい▼ 官员们不可能不知道,但是政府机关的工作原则是使用年号纪年,而不是公历。“平成四十年代”是不可能出现的,但从遵从规定来说,是非常正确的,但有一点复杂。 この際元号をやめたらどうかという気もしてくる。戦後の論壇を振り返れば、そんな議論はあった。仏文学者の桑原武夫は1975年の論考「元号について」で、世界に通用する西暦を使い、元号は廃止すべしと主張している▼ 趁此机会取消年号如何呢,回顾战后的论坛,也曾有这样的争论。法国文学家研究者桑原武夫在1975年发表的论说《论年号》里主张使用世界通用的公历,废止年号纪年。 「人間としての天皇の御一生に私たち国民の……あらゆる生活の基準を置くというのは、象徴ということにふさわしいとは申せません」とも書いている。御一生を在位期間とすれば今も通じる意見だろう。そこまでいかなくともせめて公文書は、西暦を主、元号を従としてはどうか▼ 书里还写道:“天皇也是人类,把天皇的一生作为国民全部生活基准的话,很难说是符合象征。”将“天皇的一生”理解为“在位期间”的话,此观点今天也说得通吧。即使不做到这一地步,至少公文以公历纪年为主,年号为辅如何? いやいや元号は、味わいのある時代区分だから大事だとの声もあろう。当方も「昭和の文化を……」などと表現してしまうことがある。しかし考えてみれば同じ昭和でも戦前と戦後は違う。高度経済成長の後も、社会はがらりと変わった▼ 也有人认为,年号是很独特的时代划分,很重要。我们常常也会用到“昭和文化”之类的表述。但仔细一想,昭和时代战前和战后有着很大的区别,高度经济成长期之后,社会也发生了翻天覆地的变化。 中国から周辺の国々に伝わった元号だが、今や日本だけが使っている。まだまだご活躍願うか、少しずつ荷を下ろしてもらうか。議論の好機であろう。 虽然年号是从中国传到周边国家的一种纪年方式,但如今只有日本在使用。是希望年号继续活跃下去?还是让它慢慢卸下一些负担呢?借此机会可以好好讨论一番。 本期bgm: 九九八十一(二胡) -- 柠露Lemon(b站) 原文来源:微博@日语Catti