《双语新闻》:经合组织专家表示中国经济稳定增长对全球经济增长具有驱动作用

《双语新闻》:经合组织专家表示中国经济稳定增长对全球经济增长具有驱动作用

2021-07-17    02'01''

主播: FM45047

2397 16

介绍:
Ключевая фраза на сегодня: валовый внутренний продукт - 国内生产总值 经合组织专家表示中国经济稳定增长对全球经济增长具有驱动作用 Эксперт ОЭСР: устойчивое развитие экономики КНР стимулирует глобальный рост 根据中国国家统计局发布的统计数据,中国今年上半年国内生产总值同比增长12.7%。对于这一宏观经济数据,经济合作与发展组织中国政策办公室主任马吉特表示,中国经济的稳定增长对全球经济增长具有驱动作用。 В первом полугодии валовый внутренний продукт (ВВП) Китая вырос на 12,7%, свидетельствуют данные Госстатуправления КНР. Комментируя макроэкономическую статистику, директор центра по экономической политике Китая при Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) Маржит Молнар отметила, что устойчивое развитие китайской экономики стимулирует глобальный рост. 对于中国上半年的经济增速,马吉特主任表示,这与经合组织对中国经济的预期是一致的,中国经济增长势头稳定。 По ее словам, темпы роста китайской экономки в январе-июне вполне соответствуют прогнозам Организации экономического сотрудничества и развития. Это свидетельствует о стабильном развития экономики КНР. 根据国家统计局的数据,上半年,全国居民人均可支配收入实际同比增长12%,人均消费支出实际同比增长17.4%。马吉特主任表示,居民消费支出增速超过可支配收入增幅是中国经济后疫情时代恢复的一大亮点。 По словам Молнар, ярким свидетельством посткоронавирусного восстановления китайской экономики стало превышение темпов роста потребительских расходов над темпами роста доходов населения. Действительно, согласно данным Государственного статистического управления КНР, в первом полугодии располагаемые доходы населения выросли на 12% в годовом исчислении, а реальные потребительские расходы на душу населения выросли на 17,4%. 经合组织五月份出的经济展望报告预测,今年世界经济增长5.8%,其中中国经济的贡献是1.58个百分点,也就是说,中国经济的增长对世界经济的增长贡献是27%。 Согласно майским прогнозам ОЭСР, в этом году рост мировой экономки составит 5,8%, из них 1,58% будет обеспечено Китаем. Это означает, что китайская экономика обеспечит 27% роста мировой экономки.